litbaza книги онлайнРоманыМы поженимся! - Хелен Бьянчин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 24
Перейти на страницу:

— Разве важно — зачем?

— Что тебя удерживает?

— Хочешь поиграть с Джаредом? — На другом конце провода раздался циничный смех. — У меня на этот счет некоторые сомнения.

— Все, что я могу сделать для тебя, — это только пожелать удачи. — Таша повесила трубку.

Плохое настроение отступило, когда она села в машину и поехала домой.

Таша всегда ценила время, проведенное с матерью Джареда. Ей хотелось думать, что за прошедшие два года между ними завязались теплые отношения.

Могла ли Моника предположить, что их отношения с Джаредом зайдут так далеко?

Моника всегда была тактичной и осторожной. Но могла ли она одобрить сына за такие отношения?

Таша думала о предстоящем вечере с некоторым трепетом.

Джаред сказал, что заедет в шесть. Без пяти шесть она вышла из квартиры, и, когда спустилась на первый этаж, Джаред уже ждал ее у главного входа.

Они подошли к машине, и он открыл дверцу.

— Садись впереди, — предложила Моника, когда они расцеловались.

Пьеса оказалась современной пародией, с юмористическими сценами, довольно забавной.

— Джаред!

Таша повернулась, услышав этот голос. Солейл!

— Чудесная премьера, — сказала она. Она встретилась взглядом с Ташей, а затем заговорила с матерью Джареда:

— Моника!

— Как чудесно снова тебя увидеть. Ну, как поездка?

— Просто чудесно.

— Мы с Робертом собираемся пойти к Майклу выпить кофе. Будем рады, если вы присоединитесь к нам.

— Спасибо, — сказал Джаред. — Но у нас другие планы на вечер.

Солейл скрыла свое разочарование под любезной улыбкой.

— Возможно, в другой раз?..

— Возможно.

Они вышли из театра вместе с толпой, и, пока шли к машине, Моника обратилась к сыну:

— Спасибо.

Он улыбнулся.

— За что?

— За вечер, за поход в театр и за то, что освободил меня от общества Солейл.

— Не за что.

— Я знала ее мать. Чудная женщина. Жаль, что дочь не унаследовала черты ее характера.

— Зато она великолепный специалист.

Моника взглянула на него.

— Может быть…

Они прошли до того места, где Джаред припарковал машину, и хотя на протяжении всего пути до дома Таши разговаривали, она не могла вспомнить, о чем.

— Не надо выходить, — тихо сказала Таша, когда Джаред притормозил у главного входа.

Но он все же вышел, чтобы проводить ее до двери и подождать, пока она войдет.

Она хотела поблагодарить его, но он приложил к ее губам палец.

— Помолчи.

А затем прижал ее к себе и поцеловал.

— Я позвоню тебе завтра.

Она была не в состоянии сказать хотя бы слово, молча подошла к двери, открыла ее и направилась к лифту.

Двери лифта тут же открылись, и она нажала кнопку своего этажа, смотря на двери главного входа, пока не закрылся лифт.

В воскресенье Таша проснулась рано, после завтрака прибралась в квартире, затем надела джинсы и вязаный топик и спустилась вниз, на стоянку.

Ярко светило солнце, погода была очень теплой. Она направилась в «Саузбанк», так как хотела пообедать в кафе, а затем заглянуть в магазины.

Солнце уже приобрело оттенок пламени на темном небе, когда Таша вернулась домой. Ее покупки лежали на заднем сиденье так же, как и еда из китайского ресторана, которая источала великолепный аромат.

Таша не планировала на вечер ничего особенного, хотела просто посидеть в любимом кресле, посмотреть телевизор, потом поужинать, принять душ и лечь в кровать с хорошей книгой.

В восемь часов зазвонил телефон.

— Таша?

От голоса Джареда у нее по всему телу побежали мурашки.

— Джаред, — вежливо ответила она и услышала легкий смешок. — Ты как?

— Лежу в груде книг и заношу информацию в ноутбук, а ты?

— Собираюсь лечь и почитать.

— Могу предложить более интересное занятие.

У нее бешено забился пульс.

— Уверена, что можешь. — Только от одной этой мысли ей стало жарко. — Но не стоит. — Она взяла себя в руки. — Поэтому ты и звонишь?

— У меня два билета на аукцион в отеле «Хилтон» на вторник, вечером. Выручка пойдет на благотворительные цели, — сказал он, — каталог включает подлинные произведения искусства, фарфор, драгоценности.

— Я так понимаю, ты меня приглашаешь?

— Ты правильно меня поняла.

— В таком случае я согласна.

— Будь готова в половине седьмого. Начало в семь, шампанское и канапе, а аукцион начинается в восемь.

— Слушаюсь.

— При встрече будешь такая же храбрая?

Таким голосом он обычно говорил ночью… нежным, мягким голосом, с легким намеком на возмездие.

— Тебе лучше знать. — Она постаралась, чтобы ее голос не дрожал. У нее было дурацкое ощущение оттого, что она сама себя дурачила.

— До вторника, Таша. Спокойной ночи.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

В понедельник в приемной ее опять ожидала красная роза, за которой последовала еще одна во вторник.

Таша поставила их в вазу, где стояли остальные, зная, что уборщики ночью меняли воду и подрезали стебли, чтобы розы не вяли и не осыпались.

Она долго выбирала, что надеть на аукцион, и в итоге остановилась на длинной черной юбке с классическим разрезом, черном топике с серебряной окантовкой и длинном шелковом шарфе, чтобы разнообразить сочетание серебряного, серого и черного. Туфли на высоких каблуках завершали вечерний туалет. Она сделала макияж и небрежно заколола волосы.

Раздался звонок домофона. Джаред приехал вовремя.

— Уже спускаюсь.

В вечернем костюме, белой рубашке и галстуке-бабочке он выглядел потрясающе. Она сделала шаг вперед, чтобы поздороваться с ним.

Теплота его серых глаз окатила ее приятной волной.

— Если я скажу, что ты потрясающе выглядишь, это будет использовано против меня?

— Нет, — только и произнесла она.

Джаред посадил ее в машину, а затем сел за руль.

Они вошли в главный вестибюль отеля «Хилтон», затем на лифте поднялись в зал, где присоединились к гостям, которые уже пили шампанское.

Да, это было избранное общество, отметила Таша, пока Джаред брал апельсиновый сок и фужер с шампанским.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 24
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?