litbaza книги онлайнРазная литератураИз серии «Зеркала». Книга 3. И посадил он дерево, или Век Астреи - Олег Патров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 62
Перейти на страницу:
в этот старый миф.

— Почему ты думаешь, что они не поймут?..

Их разговор резко прервался долгим, протяжным молчанием.

— Это другое. Понять можно многое, — наконец произнесла Ли. — Но чувства… Мне не передать им всего этого. Я и сама до конца не понимаю. Не хочу срывать наши с ними отношения на агрессию или ультиматум.

— Разве так обязательно будет?

— А разве в твоей семье как-то по-другому? — удивилась Ли. — Кто-то непременно постарается убедить другого. Но дело в том, что это не убеждение. Я не могу жить по-другому. И не хочу прерывать с ними связь окончательно. Они самые близкие для меня люди. Единственные, кого я подпускают к своему сердцу. Даже тебя…

— Понял, — добродушно усмехнулся Го. — Пока есть иллюзии, вы с родителями можете вести безопасные разговоры. Знаем, проходили.

19

Он пытался ее успокоить, но она оттолкнула его.

— Нет, оставь меня. Я не способна на чувственное единение. У нас с тобой ничего не выйдет. Даже с тобой…

Они на время прекратили все встречи, и перешли на деловые отношения.

20

Дешевый гнев. Он перенервничал, психанул и сделал больно кому не хотел. Сорвался без повода. На том, на ком мог.

«Надо будет извиниться перед Бе, — подумал Го. — В конце концов, он не виноват, что работает на правительство. Его мечтой всегда были семья и дети, а для этого нужны гарантия и стабильность. Вполне понятные мечты. Как у всех».

— 21-

Экспериментальное лекарство действовало некоторое время…

— Все вернулось, не хуже и не лучше, — заклинал себя Го, не решаясь для проверки вновь вернуться в клинику. — И я не знаю, что с этим делать. Но я знаю, что хочу навести порядок.

22

На день рождения Го подарил ей новое тело. Но Ли отказалась.

— Я не привыкла быть кем-то еще в личных целях. Для меня это работа, ничего больше. Гарантия безопасности, так сказать.

Го был растерян. Ему редко попадались трезво мыслящие клиенты. Он отвык от нормальности.

— Я пришла предложить вам…

— Вы — мне?

— Именно. Думаю, я знаю, как нам с вами решить общую проблему.

23

— Завтра я вылетаю. Жди мою посылку, Го.

Это была предыистория. Большая, долгая предыстория того, как Крыс оказался на земле.

— Не люблю молодых цыпочек.

— Ты серьезно?

Ни один мускул не дрогнул на лице Го: больше он не поддастся на ее провокацию.

— Надеюсь, наш договор в силе? — сурово спросил он Ли.

— Не дождешься, — тепло рассмеялась она. — Жаль, что Сэм не с нами.

— Он нас не выдаст. До поры до времени. Это уже что-то.

Они чокнулись бокалами на удачу.

— Нам нужно животное, способное выдержать постоянное параллельное чипирование, — сказала Ли. — И у нас с тобой нет времени, чтобы вывести его. Но я знаю, ГДЕ мы сможем найти подходящий экземпляр. Мне нужна твоя помощь.

Глава вторая. Карманный вор

Каждый шаг — это убитая вероятность вероятности твоей жизни,

А может быть, и еще чей-то.

Так что же делать?

Стоять на месте? И ждать,

Смотреть, как другие топчут то, что топтать лишь ты был вправе?

Нет, не отдам я никому эту силу —

каждой минутой жизни жизнь убивать другую.

— 1-

Крыса-мать плотно заткнула ватой вход в нору. Соседи напротив опять слишком развеселились.

— Нет! — кричал какой-то гаденыш — очередной любитель повеселиться на халяву. — Я свою мать очень уважаю! Я вас не уважаю!

В этот момент голос говорящего был прерван сильным шмяком и визгом. «Тухлый помидор разбился о стенку», — привычно определила крыса-мать. Если бы это были ее дети… А впрочем…

Размышления крысы были вновь прерваны жалобным криком и царапаньем когтей по полу.

— Не так… И вас я уважаю.

«Слабак», — презрительно сморщился маленький крысенок, послушно взявшись за уборку норы. Крыса-мать не любила беспорядка.

У соседей вроде все успокоилось. Через некоторое время раздался хлопок — кто-то вынул ватную пробку, заменяющую дверь. Потом еще один. Одинокое скрябание хвоста по коридору, тихое, едва разборчивое скуление.

— Нет, не так… И вас я уважаю, — передразнивая самое себя, ползло в свою норку побитое существо. — Нет. Вы мне безразличны! Слышите, БЕЗ-РАЗ-ЛИЧ-НЫ!

И словно испугавшись собственного крика, жалобно добавило:

— Слышите…Все это неприлично. Плохо и неприлично бить своих гостей. Бить вы можете. А что делать мне с моей душой, а?

Крыса-мать взялась за скорлупку грецкого ореха, заменяющую ей табуретку. «Дурная примета, — хмыкнул про себя сын. — Если страдалец сейчас же не уберется куда подальше, быть беде». Мама не любила, когда хорошие вещи упоминали всуе.

— Нечего слушать чужой бред, — словно уловив настроение крысеныша, строго заметила крыса-мать. — Кому-то плохо, а вам лишь бы зубоскалить над матерью.

Она отвесила сыну крепкий подзатыльник.

— За что? — возмутился он.

— Сам знаешь. Воспитываешь их, воспитываешь, а все туда же. Только попробуй прийти домой в таком же виде. Я тебя…

Крысеныш поспешно поднял передние лапы вверх. Иногда сам черт не успевал уследить за логикой матери.

— Посмейся еще. Не любишь мать-то, — обиженно вздохнула крыса. — Стараешься для вас. Все делаешь. А вы…

— Да люблю, мама. Люблю.

— Ага, через силу. А если меня не станет… наплачетесь тогда.

Грозившую взорваться обстановку мужественно спас отец.

Откинув дверь и просунув голову в нору, он мгновенно оценил положение дел.

— А что я вам принес! — с наигранным воодушевлением завопил он, протискиваясь в узковатую для него дыру. — Надо бы расширить.

— А я тебе сколько говорю, — переключилась на мужа крыса-мать.

— Займемся. Так, о чем это я? Ах, да. Держите. Сегодня у нас царский пир. Очередной людской праздник. Представляешь, душечка, Машка все-таки связалась с этой ведьмой, еще и сына устроила на побегушках. Так что теперь держись.

Крыса-мать возмущенно вскинула морду вверх.

— Машка? Вот дура-то. Но ничего. Найдется и на нее управа. Я не позволю превращать наш дом в бордель.

— 2-

— Это губительное решение, и я не собираюсь участвовать в нем, — выслушав их план внимательно, заявил Сэм. — Повторная перепись в суррогат, вместимость которого мы не знаем, и как ты планируешь вылезти оттуда обратно? Не легче сделать клонирование?

— Я не хочу, чтобы ребенок был моей биологической копией, — спокойно пояснила Ли.

— Могла бы заплатить и немного подправить гены, — так и не понимая, развел руками Сэм. — Ребята, вы серьезно? Вы — чокнутые. Тратить такие деньги на прихоть.

— А разве ваши клиенты не делают так каждый день? — иронично заметила Ли.

— Нет, — Сэм снова неодобрительно покачал головой. — Это самоубийство осуществляйте как-нибудь без меня. Слишком большие риски.

— 3-

Говоря о работе, Сэм никогда не пытался оправдываться.

— Выбор был. За

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?