Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Профессор не хочет, чтобы ты почувствовала его мысли в тот момент, — пояснила Элли, когда они привычно собрались на одной кровати под зачарованным пологом. — Я так думаю.
— Что в них может быть такого ужасного? Он спасал первогодку, рискуя жизнью! Как и мы, конечно, но без декана мы бы не справились с духом, которым была одержима Лавгуд!
— Да, со стороны он выглядел истинным le chevalier sans peur et sans reproche[96]. Но Локхарт узнал тайну Дома Слизерин — профессор был обязан стереть ему память о Тайной Комнате.
— А? О-о-о…
Панси стушевалась. Получалось, что Локхарт, сам того не зная…
— Обидно, когда другие люди поступают с тобой так, как ты хотел поступить с ними — но первыми, — продолжила недосказанную мысль Куинни.
— Но Лавгуд он всё-таки спас, с нашей помощью! — упёрлась Панси. — Так что мы все герои! А Локхарт — лжец и неудачник!
С последним утверждением никто не спорил.
С потерей памяти и отсутствием общешкольного признания, в общем-то, ещё можно было смириться. Гораздо больше троицу огорчил провал их гениального плана по кардинальному обогащению на последнем тотализаторе. То ли гринграссовские методы расчётов оказались доступны не только этому древнему и уважаемому роду, то ли по какой-то иной причине, но выигрышную ставку сделали не только второкурсницы-слизеринки, но и восемь старшекурсников Рейвенкло. Вместо уже почти наяву оттягивающей карманы Куинни и Панси тысячи галлеонов, девочки обогатились на жалкие сто сорок три золотые монеты с горсткой мелочи в придачу.
Близнецы Уизли, как держатели тотализатора, неожиданно для себя оказались в существенном минусе, чем не преминули возмутиться в привычной для себя манере. Впрочем, целью их недовольства стали не слизеринки, а забравшие полторы с лишним тысячи вороны, и от заполнившего Общую гостиную зловония страдали в башне Рейвенко, а не в подземельях Салазара. Так что Куинни, наконец-то вернувшая несчастному Златокусю одолженный галлеон в тройном размере, огорчилась не очень сильно.
Ещё ученикам второго курса предстояло определиться с дополнительными предметами, которых следовало выбрать не меньше двух. Маггловедение всерьёз никто не рассматривал — Куинни и так большую часть жизни прожила среди простых людей, а Элли подозревала, что из историй Рейчел и инспектора Киттлера она почерпнёт намного больше, чем из лекций хогвартских профессоров. Что же до Панси, то та была абсолютно уверена в своих непревзойдённых навыках по использованию видеоплеера, телевизора, аркад, светофоров и парашютов — а что ещё может понадобится талантливой чистокровной волшебнице в далёком от чудес магической цивилизации мире?
Так что девочки обсуждали четыре варианта — Прорицания, Уход За Магическими Существами, Нумерологию и Древние Руны.
— Нумерология нужна ликвидаторам заклятий, работникам Департаментов Магического Правопорядка, Игр и Спорта, Транспорта, Международного Сотрудничества, Магических Происшествий и Катастроф. Без С.О.В. по ней даже и пытаться не стоит, — разъясняла Элли, когда девочки поднимались к ожидавшим их праздничным столам. — И она очень опосредованно связана с математикой! Так что, Куинни, выучиться по маггловским учебникам не выйдет — там ты ничего не найдёшь по теореме Венлок о Семи или аксиоме Архимеда про Единицу.
— Уход тоже необходим, особенно, если ты собираешься заняться чем-то, не связанным с министерской карьерой! — не менее яростно доказывала Панси в другое ухо маггловоспитанной подруги. — Если не считать тех немногих, кому повезло получить большое наследство и жить на доход с него, для стабильного заработка есть только магические существа и растения! Это основа всего остального, включая зелья, изготовление зачарованных вещей и колдомедицину! Но Гербологию мы учим в обязательном порядке, а в курс Ухода За Магическими Существами входит и изучение совместимости того, что из этих Существ получают! Ну и по мелочи там всякое, вроде уроков рисунка… Да кому я объясняю, Кеттлбёрн же брал твоего Златокуся!
Сидящий на плече хозяйки псевдодрейк тут же принял максимально горделивую позу.
— Говорят, что Кеттлбёрн собирается увольняться… — идущих в Большой зал слизеринок нагнали Лаванда, Мораг, Эрин и Салли-Энн. — Но о том, кто его сменит вообще ничего не слышно!
— Он собирался уйти на покой, — уточнила Элли, явно знавшая о происходящем больше, чем другие, поскольку её дед совсем недавно сменил лорда Малфоя на посту председателя Совета попечителей. — В конце-концов, он старше даже профессора МакГонагалл! Но лорд Гамп убедил профессора Кеттлбёрна остаться в Хогвартсе ещё на один или два года, чтобы помочь своему преемнику быстрее освоиться.
— А кто будет преемником?
— Вот этого я не знаю. Но вряд ли директор успел его найти так быстро. В школу ведь ещё нужен преподаватель Защиты, да и Сикандер тоже увольняется.
Профессор Сикандер уже три года как вёл в Хогвартсе маггловедение, но запомнился разве что тем, что очень любил показывать ученикам маггловские неволшебные фокусы.
— Древние Руны стоит брать, только если чувствуешь себя в Чарах, как гриндиллоу в ручье, — Панси продолжила поучать подругу по прочим предметам. — А ещё в этом случае очень важно найти хорошую наставницу по шант.
— По чему? — не поняла Куинни.
— По распевам, — тут же влезла Мораг. — Это такой способ стихотворного колдовства.
— На первом курсе Шимус так пытался воду превратить в ром, — присоединилась к обсуждению Эрин. — Он ещё хотел у МакГонагалл выяснить, почему в учебнике нет ни одного упоминания про заклинание «Глаз крольчачий, арфы струны, чашку рома мне подсунут!» А профессор ему сказала, что к Трансфигурации такая магия не имеет ни малейшего отношения!
— Ему надо было к Флитвику идти, — согласилась Мораг. — До нашей валентиновской вечеринки…
Второкурсницы дружно вздохнули. В то, что декан Рейвенкло поможет ирландцу освоить превращение воды в алкоголь, они теперь не верили.
— Про шант упоминал профессор Кэдомедд, — вдруг вспомнила Эрин, — ещё на первом курсе, когда рассказывал про виды Древней магии. Но она очень сложна в исполнении и применение чар таким способом занимает много времени…
— Зато позволяет обойти исключения из Закона Элементарной Трансфигурации Гампа, включая создание еды[97], — зачем-то добавила Мораг.
— Надо будет