litbaza книги онлайнНаучная фантастикаПути неисповедимых - Алёна Дмитриевна Реброва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 180
Перейти на страницу:
но на ночь вы должны будете накладывать на мою каюту самую сильную защиту, которую знаете: у меня есть один талисман, так что плохую работу я определю. И не пытайтесь меня обманывать, а не то наживете себе неприятностей… И будьте готовы выполнить самые невероятные и опасные просьбы.

– Я выполню все, что не будет угрожать жизни моих спутников.

– Хм… Хорошо, а кто-нибудь из них умеет управлять шлюпкой?

– Оба.

– Тогда проблем с полным сожжением корабля в крайнем случае не возникнет, – кивнул старик. – А сейчас я хочу, чтобы ты наложила невидимость на кое-какие вещи.

Вещи, на которые нужно было сделать невидимыми, были самые разные: от каких-то кувшинчиков и скляночек до черепков животных и магических камней. При взгляде на многие вещицы из поклажи ученого создавалось ощущение, что старик неплохо разбирается в черной магии, но при этом он походил на мага так же, как я на балерину. Так же мне было не понятно, откуда он все это взял, и зачем ему вообще понадобилось столько талисманов.

На все мои удивленные взгляды Агрибальд отмалчивался.

После этой несложной работенки, которая представляла из себя скорее проверку, чем реальное задание, мы отправились на палубу. Там я получила второе задание: надо было прощупать команду и пассажиров на наличие магов. Таковых не оказалось, и мы отправились обратно в каюту моего ученого, где провели часа четыре за подготовкой некоторых особо мудреных талисманов и магических приспособлений к работе. Воздух его каюты под конец нашей работы почти полностью состоял из тошнотворного запаха паленого Рыбьего Цвета, который сгорел при зарядке одного из амулетов, потому, выбравшись оттуда, я тут же отправилась наверх, подышать свежим морским воздухом.

Уже наступила ночь, все пассажиры разбежались по каютам. На палубе царила тишина и запустенье, если не считать двух дежурных, прохаживающихся вдоль корабля.

Я стояла у борта и пыталась любоваться однообразными морскими просторами, когда сзади послышался приближающийся тихий скрип новых сапог… и шорох тяжелых перьев.

Арланд облокотился на борт возле меня и уставился вдаль, не говоря ни слова. Я удивленно посмотрела на него, а потом, поняв, что говорить он не будет, отвернулась.

– Видела Леопольда? – спросил он сразу после того, как я приготовилась уйти обратно в свои мысли.

– Нет, а что с ним? – мой голос звучал равнодушно, хотя сквозь усталость я ясно почувствовала зашевелившееся волнение.

– Он просто в восторге от морских животных! – рассказал инквизитор, улыбнувшись. – Сегодня увидел дельфинов и поплыл вместе с ними за кораблем. Я следил за ним, пока не надоело, а потом просто потерял из виду. Уже часа три его не видел.

– Стоит начать беспокоиться, если к утру не объявится.

– Как твоя работа с нанимателем?

– Как? – фыркаю. – Безумный старикашка накупил себе дорогих амулетов, а сам даже не знал, для чего они толком нужны. Пришлось разбираться.

– Ты, вроде, любишь копаться во всякой магической ерунде, – Арланд произнес это с усмешкой. – В любом случае, я рад, что ты нашла себе занятие: хоть немного развеешься.

– Так что тебе от меня нужно? – вздыхаю, сгорбившись и опустив голову вниз, чтобы волосы закрыли лицо. И зачем он со мной говорит, заняться ему, что ли, нечем?

– Табак. Ты не покупала, случайно? Мой… промок.

– Возьми в сумке с вышивкой из лиловых ниток. Плотный красный мешочек.

Кивнув, Арланд молча развернулся и пошел к лестнице, ведущей вниз, к каютам. Постояв у борта еще минуты три, я отправилась за ним.

Когда я пришла, инквизитор уже разделся до нижнего защитного костюма и лежал лицом к стенке, зажав в зубах дымящую трубку. Теперь он выкуривал их по две или три перед сном, добавляя в табак особых трав: иначе просто не мог спать. Боялся опять уснуть и проснуться под землей.

Когда я уже спала, дверь в каюту скрипнула, и внутрь тихонько вошел промокший Леопольд. Он забрался на свою верхнюю койку и, едва скинув с себя мокрую одежду, туи же сонно засопел.

Утро началось неожиданно: из коридора донесся женский вопль, и мы с Леопольдом, вскочив с кроватей, бросились проверять, в чем дело. Наши расшатанные нервы и привычка к внезапным опасностям сработали моментально, мы были готовы к битве с самой первой ноты заливистого вопля ужаса.

Впрочем, на этот раз бог, занимающийся раздачей крупных неприятностей, оставил нас без внимания. Как оказалось, барышня, тепличное создание в шелковом розовом платье, до смерти перепугалась своего отражения в зеркале. По ее словам, оно пыталось выцарапать ей глаза и вообще было не ее, а какого-то другого человека.

Внимательно осмотрев зеркало, я не нашла ни малейших следов потустороннего. Знакомых мне призраков, демонов, домовых и остальных злых духов на корабле не было, это я отметила еще вчера, пока искала магов. Но если не злым духам, то кому вытворять такое? Вывод напрашивался сам собой… Пассажиры, сбежавшиеся на крик, согласились с моим предположением, обругали испугавшуюся собственных фантазий девушку и отправились по каютам.

Мне же, в отличие от них, не доставало уверенности в себе и своих умениях, к тому же, испуганный вид и заплаканное лицо молодой женушки богатенького купца не могли не настораживать… В конце концов, какой идиоткой надо быть, чтобы так испугаться своего отражения в зеркале? Она хоть и дурочка с виду, но не ребенок, придумывать такие ужасы и вопить на весь корабль не станет хотя бы чтобы не подрывать авторитет фамилии мужа.

Рассудив, что я вполне могла что-то упустить, а древний корабль наверняка хранит в своих черных досках тысячу и одну пакость, я пошла будить Арланда.

Инквизитор спал как убитый. После травок, которых он накуривается перед сном, его обычно было разбудить… разве что если только очень постараться. Мне обычно хватало кувшинчика с ледяной водой и умелого нажатия на хрящи ушей у верхнего основания, у самых висков: пробуждает мгновенно.

– Чего тебе от меня надо!?… – злобно прорычал инквизитор, вскакивая на кровати и потирая покрасневшие уши.

– В соседней каюте дамочку пыталось ослепить ее собственное отражение. Как насчет поиграть в его светлость инквизитора с утра пораньше? – ехидно спрашиваю, отвернувшись, чтобы скрыть удовольствие на лице.

Я встала ровно перед зеркалом, чтобы видеть отражение инквизитора. Сейчас, на таком небольшом расстоянии, я в полной мере ощущала демоническую силу, которая мощными пульсирующими волнами исходила от разозленного Арланда. Никакие накидки и татуировки не могли теперь скрыть его натуры в моменты гнева, когда его огромная аура становилась похожей на омут, состоящий из одной только темной мощи: черпай сколько угодно, хозяин не заметит…

– Ты знаешь, как тяжело мне

1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 180
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?