litbaza книги онлайнРазная литератураИнтересненько это они придумали - Анастасия Поклад

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 208
Перейти на страницу:
в паролизации моноцелевых квазипространственных визуализаторов никак нельзя! Придется неучам привыкнуть. Да, Майтимо, ты ж понимаешь, что я очень на тебя рассчитываю! Испытания проводились только в нашем мире, а надо посмотреть, как он ловит другие.

- Принес бы своей Стелле, и посмотрели.

- Еще чего! А если он засбоит в ответственный момент? Волшебница Стелла – слишком занятная леди, чтобы расстраивать ее такими неинтересненькими накладками.

- А я, значит, в самый раз?

Тенька вздохнул.

- Майтимо, тебе же все равно делать нечего. Поиспытывай хотя бы с недельку, всего-то и надо, что подглядывать за знакомыми.

- Тебя послушать, так я закоренелый бездельник! – проворчал лорд Химринга, понимая, что этот ящик ему все равно в итоге спихнут. – Балрог с тобой. Но пообещай за это, что вы с отцом не будете заставлять меня учиться колдовству!

- Когда я тебя заставлял-то? – удивился Тенька. – Я просто говорю, что у тебя большой талант, а ты его в землю зарываешь!

- Вот и не говори так, ладно? Особенно отцу, - Майтимо сунул книгу подмышку, обхватил ящик обеими руками и приподнял. Тяжелый, монолитный. Таким удобно бить врагов по голове. – Эта штуковина хоть влезет в водяное зеркало?

- Пропихнем! – пообещал Тенька.

Пять часов и две с половиной секунды спустя

Оказавшись в своем измерении и распрощавшись с колдуном, Майтимо понял, что загадочная металлическая трубка так и болтается у него на поясе. А про ромашковый чай они оба благополучно забыли. Но возмущаться было поздно: Тенька исчез, и оставалось надеяться, что впрямь на недельку-другую, а не на ближайшие триста лет, как с ним бывало.

Очищенная от хлама комната радовала глаз первозданной лаконичностью обстановки. Только на покрывале кровати желтело несколько соломинок, напоминавших, что прежде тут лежало гнездо. Майтимо взял это покрывало, подошел к окну и с наслаждением тряхнул, выбивая всю пыль. Был уже поздний вечер, крепость засыпала. Из окна открывался вид на распахнутые ворота и огоньки домиков, сбегавших далеко за подножие холма.

Пожалуй, впервые за долгое время Майтимо чувствовал себя дома.

Тщательно выбитое покрывало вернулось на свое место, разгорелись от лучины светильники, затрещала теплом жаровня с котелком воды для будущего кофе, и в комнате сразу стало уютно. Немного портила впечатление несуразная громада ящика на столе, но Майтимо решил в этот вечер не расстраиваться по мелочам. Он разлил по чашам кофе, позвал Ненве, и до глубокой ночи лорд с оруженосцем вполголоса разговаривали, вспоминая былое и строя планы на грядущее.

Когда светильники прогорели, и через сгустившийся полумрак стали пробиваться первые всполохи рассвета, Ненве ушел к себе, а Майтимо с кофе в руках еще долго-долго стоял у окна, глядя, как на востоке, незамутненное дымом и пеплом, восходит холодное северное солнце.

У Майтимо было до того хорошее настроение, что перед сном он даже решил полистать Тенькину книжку. Но первые же страницы несколько отрезвили его. Там было изображено водяное зеркало в разрезе.

Полюбовавшись нестройными рядами векторов и таблиц, Майтимо решил, что столько кофе попросту не выпьет. Он, конечно, рад за дорогую кузину, сумевшую по подобным книгам построить паровоз, но повторять ее подвиг что-то не хочется. Да и на кой в Химринге железная дорога? Здесь и без того прекрасно.

Держа книгу на коленях, Майтимо обратил взгляд на розовый ящик. Завтра (вернее, уже сегодня) начнутся хлопоты по приведению крепости в жилой вид, ознакомление с хозяйственными делами, многочисленные дружеские визиты и тому подобные заботы мирного времени. Значит, испытывать Тенькино изобретение будет некогда. А колдун может вернуться в любое время, и Майтимо хотел быть готовым отдать это чудо техники обратно, чтобы не занимало стол, не мозолило глаза и не приводило в недоумение гостей, как Ненве накануне. Сделать это можно было только одним способом: честно отчитаться Теньке, что испытания прошли успешно.

Поэтому лорд Химринга подавил зевок, хлебнул еще кофе и с чувством произнес, обращаясь к матовому стеклу:

- Бирелья-турелья, буридакль... вот же Моргот, язык можно сломать!.. фуридакль, край неба алеет, трава зеленеет. Хорошо, хоть не морковка… Так, ящик, ящик, будь добренький, покажи мне…

Тут он задумался. Следить за родичами и знакомыми не хотелось, недостойное это занятие для настоящего нолдо. Разве что за Тинголом. Хотя, нет, чем реже видишь эту чопорную физиономию, тем лучше. Может ли ящик, как водяное зеркало, показывать ненаселенные пейзажи, Майтимо не знал. Тут ему вспомнились уклончивые слова Ненве о местных орках, и тема для обозрения мигом нашлась.

- …Покажи мне, ящик, врагов черных, лиходейские козни замышляющих!

Стекло с готовностью прояснилось, но вместо ожидаемого орочьего стойбища глазам зрителя предстала совершенно иная картина.

Тронный зал Ангамандо, смутно знакомый по неприятным воспоминаниям далекого прошлого, было почти не узнать. Стены, потолок и даже пол густо покрывала колючая поросль Тенькиного «терновника». Извилистые побеги продолжали расти во всех направлениях, от чего создавалось впечатление, что вся эта армада живая и шевелится. Кое-где виднелись грязно-серые цветочки и сморщенные продолговатые плоды, похожие на заплесневелые груши.

«Терновник» не рос только в центре зала. Там, оберегаемые от зарастания светом двух сильмариллов, сидели Мелькор и Саурон, злые и сосредоточенные как никогда. На них тоже чернели побеги терновника, проросшие сквозь дыры в рваной одежде. Саурон смотрел одним глазом, а второй, заплывший и окривевший, был еле различим из центра огромного ожога, оставшегося после того, как Майтимо запустил в темного майа сильмариллом. На Мелькоре, помимо колючек, росли еще какие-то непонятные склизкие штуковины, напоминающие поганки на пнях. Один нарост выпирал прямо из головы, от чего трезубая корона постоянно сползала.

Итак, враги были очень злы. Но не сидели, сложа руки. Присмотревшись, Майтимо понял, что перед ними разложены многочисленные клубки нитей, кое-где рваных и переплетенных между собой. На коленях у Мелькора лежал наполовину разодранный гобелен.

- Владыка, возьми побольше черных нитей, - донесся из ящика скрипучий голос Саурона.

- Нельзя, - Мелькор рванул за угол гобелена, и часть плетения распустилась на отдельные узелки. – Будет слишком явно. Они могут заподозрить…

- Тогда вот эту, алую. Один крохотный огонек – что такое искра для целого мира?

- Да, огонь может помочь, - Мелькор взял поданную Сауроном огненно-красную нить, поморщился, оторвал от черного побега длинную иголку и с ее помощью принялся вплетать алое в серую канву гобелена.

Наблюдавший за этим Майтимо нахмурился. Враги явно замыслили что-то нехорошее. Судя по терновнику – это соседнее измерение, где валар с ними так и не разобрались, хотя обещали. Надо

1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 208
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?