Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя пару минут послышались шаркающие шаги, и в дверном проеме возникла худая фигура дворецкого.
- Миледи? - в интонациях слуги послышалось удивление. - Вы вернулись?
- Да, вернулась, - ответила Джул. - А почему здесь так темно и тихо?
- Так траур же, Ваше сиятельство.
Боссом склонил голову и незаметно вытер слезящиеся глаза.
- Зажгите свечи. Разогрейте ужин, - отрывисто приказала Джул. - И растопите камин в моих покоях.
Она стянула перчатки, решительно взглянула на слугу и добавила:
- И еще, Боссом. Пришлите рабочих. Пусть вынесут из моей спальни старое зеркало.
- Миледи?
Старик удивленно воззрился на Джулию.
- Что-то непонятно? - негромко поинтересовалась она.
- Нет, миледи. Я все понял, миледи, - покорно отозвался дворецкий.
- И поторопитесь.
Джулия решительно вздернула подбородок и отправилась в свои покои.
«Здравствуйте, сиятельные леди и лорды, - беззвучно произнесла она, проходя мимо портретов графских предков. - Вот я и вернулась. Скучали по мне? Или надеялись, что мы больше никогда не увидимся?»
Разумеется, Джул не ждала никакого ответа.
Мазнув взглядом по высокомерным лицам, едва заметно усмехнулась и ускорила шаг.
«Ничего, три года - не такой уж большой срок, - думала она. - Зато потом, можно будет отправить эти музейные экспонаты на чердак и навсегда забыть обо всех Норреях»
- Ох, миледи, сырость-то какая! - воскликнула Клара, входя вслед за Джулией в спальню. - Видать, как вы уехали, так тут никто и не топил!
Горничная принялась разбирать вещи, а Джулия остановилась посреди комнаты и внимательно огляделась вокруг. Темные стены, огромная кровать под расшитым балдахином, едва тлеющий камин, мрачно поблескивающее золотыми инкрустациями трюмо - все осталось прежним, но Джул ощущала какие-то неуловимые перемены. На миг, ей даже показалось, что комната стала больше.
- Миледи, вы ужинать будете?
Бодрый голос Клары развеял непонятное наваждение.
- Нет, не хочу, - отказалась Джулия.
Она устало потерла глаза и вздрогнула, услышав стук в дверь.
- Это, наверное, работники пришли, - деловито заметила горничная и кинулась открывать.
- Здравствуйте, Ваше сиятельство, - смущенно пробормотал Тоби, кланяясь и боком втискиваясь в комнату.
С его ростом и комплекцией это выглядело довольно смешно.
Второй работник, маленький и щуплый Айк, терялся за спиной Тоби. Он вытягивал шею, пытаясь увидеть Джулию, но у него никак не получалось.
- Доброго здоровьичка, миледи! - не дождавшись, пока друг додумается отступить в сторону, громко выкрикнул Айк и тут же смущенно закашлялся.
- Добрый вечер, - кивнула Джул. - Вот это трюмо нужно вынести из комнаты, - она указала на старое зеркало.
- А куда его, Ваше сиятельство?
- В гостевые покои.
Джулия отошла к окну, что бы не мешать, а мужчины принялись за работу.
Уже спустя несколько минут, трюмо оказалось в коридоре, и только шум голосов и грохот позволяли проследить за его передвижениями.
- Ох, аж дышать легче стало, - высказалась Клара. - Так уж я этого зеркала боялась! Все казалось, что оттуда кто-то смотрит. Бывало, мимо проходишь, а там чьи-то глаза мерещатся!
- Что ты сказала?
Джул удивленно посмотрела на горничную.
- Ой, миледи, да, вы не слушайте, это я так! Мало ли, чего привидится?
Клара смущенно покраснела и принялась суетливо разбирать постель.
- Клара! - прикрикнула Джул.
- Что, миледи? - невинно переспросила служанка.
- Не увиливай от ответа. Что ты видела?
- Да, так, глупости всякие, - уперлась горничная. - Да, и не было ничего. Говорю же, привиделось.
- А какого цвета глаза?
- Синие, миледи. Яркие, аккурат такие, как камни в том колье, что вам милорд на прошлое Рождество подарил.
Клара выпалила это на одном дыхании, и растерянно замолчала,
- Ну, вот, а говоришь, не видела ничего, - усмехнулась Джул.
- Вот, вечно вы, Ваше сиятельство, надо мной посмеиваетесь, - покачала головой служанка.
- А волосы какие? Темные или светлые?
- Говорю же, не разглядела, - с сожалением ответила Клара. - У меня душа в пятки ушла от страха. Я как глазюки эти увидела, так сразу из комнаты убежала. Уж больно жутко стало!
- Очень интересно, - задумчиво пробормотала Джулия.
Она сама ощущала, что без старого зеркала в спальне дышалось как-то по-другому. Легче. Свободнее. И обстановка перестала давить.
- Завтра возьмешь Мэри и Салли, - решительно заявила Джул. - Снимете балдахин и поменяете шторы.
- На новые?
- Да.
- А где мы их возьмем, новые-то?
- В лавку заедем, думаю, что-нибудь подберем.
Джул обвела глазами комнату и кивнула собственным мыслям. Ничего. Она превратит этот замок в нормальный, уютный дом. К счастью, она всегда старалась откладывать деньги, выдаваемые мужем на хозяйство и на булавки, и сумела скопить неплохую сумму. Пока замок ей не принадлежит, на серьезные перемены тратиться глупо, а вот небольшие изменения ей вполне по силам. И начнет она со своей спальни.
Джулия улыбнулась. Уильям просчитался. Он так тщательно расписывал всю ее вдовью жизнь в предыдущих завещаниях, а в последнем - не стал. И тем развязал ей руки. Она специально внимательно просмотрела все условия, там и слова не было о том, что она не имеет права менять обстановку Вуллсхеда.
Пройдет время, и все здесь будет выглядеть иначе. А через три года, когда имение начнет приносить ей доход, можно будет подумать и о настоящей перестройке. Газ, бойлерная, горячая вода. Столько нужно будет сделать…
- Миледи, давайте, помогу вам подготовиться ко сну, - прервала ее мечтания Клара.
- Да, конечно, - спохватилась Джул.
Вскоре траурное платье было снято, а Джулия, облачившись в белоснежную рубашку и чепец, нырнула в холодную постель.
- Доброй ночи, Ваше сиятельство, - пожелала служанка. - Я вам больше не нужна?
- Нет, Клара, можешь идти.
Джул подтянула одеяло и прикрыла глаза. Усталость после долгого пути давала себя знать.
Горничная тихо выскользнула из комнаты, а Джулия устроилась поудобнее и вскоре уснула.
прим. МаdаМе Bоuсhеr, suivеz-Моi.* - Мадам Буше, следуйте за мной.(фр)