Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы же помните, что я сказал. Я не буду никого выбрасывать— что за выражение, mon Dieu!.
— Дело ваше. Теперь — пассажиры. Начнем с конца — откладовой стюардов и туалетов. Место № 16. — Джепп ткнул карандашом в план. —Парикмахерша Джейн Грей. Получила выигрыш — провела время в Ле Пине. Неаферистка ли? Она могла попасть в трудное положение и занять деньги у старойдамы; маловероятно все же, что она одолжила крупную сумму у Жизели и что Жизельимела над ней власть. Самая мелкая рыбешка из всего того, что у нас есть. Да ивряд ли ассистентка парикмахера имеет дело со змеиным ядом. Для окраски волосили для массажа лица ядами не пользуются.
— Пожалуй, это была ошибка убийцы: воспользоваться змеинымядом. Это очень сужает круг поисков. Вероятно, только двое из сотни знаютчто-нибудь о ядах и смогут их применить, — заметил Фурнье.
— Совершенно ясна, по крайней мере, одна вещь, — сказалПуаро.
Фурнье бросил на него вопросительный взгляд. Но Джепп былувлечен своими собственными мыслями:
— Убийца должен принадлежать к одной из двух категорий: либоон шатался по свету, побывал в отдаленных местах и знает о змеях, о самыхсмертоносных их разновидностях, а также об обычаях туземных племен, которыеиспользуют яд для борьбы с врагами, — это категория № 1.
— А вторая?
— А тут научная линия. Исследования. С ядом древесной змеипроводят эксперименты в лабораториях высшего класса. Змеиный яд — точнее, ядкобры иногда применяют в медицине. Его с успехом используют для леченияэпилепсии. Многое сделано также в области исследования змеиных укусов. Да, нодавайте продолжим. Ни к одной из двух категорий мисс Грей не принадлежит.Мотивы неподходящие, шансов раздобыть яд почти нет. Возможность применитьтрубку очень сомнительна — почти невозможна. Смотрите. Три человека склонилосьнад планом.
— Вот место № 16, — сказал Джепп, — а вот № 2, где сиделаЖизель. А между ними множество других мест и людей. Если девушка не вставала скресла — а все говорят, что так и было, — она не могла попасть шипом Жизели вшею. Так что, думаю, она отпадает.
— Ладно. Двенадцатое место впереди нее. Это дантист, НорманГэйль.
— Мелюзга. Хотя, думаю, у него было больше шансов достатьяд.
— Это лекарство для впрыскивания, им не пользуются дантисты,— проворчал Пуаро.
— Дантист достаточно забавляется со своими пациентами, —сказал Джепп, улыбаясь, — Однако полагаю, он вполне мог оказаться в кругах, гдеделаются не совсем чистые дела с наркотиками. Мог, наконец, иметьученого-приятеля. Но он вставал с кресла только, чтобы выйти в туалет — это впротивоположном конце. На пути обратно он не мог быть дальше вот этого места впроходе. Значит, чтобы выстрелить из трубки и попасть в шею старой леди, ондолжен был иметь послушный шип, делающий повороты под прямым углом. Так что дантистне подходит.
— Согласен, — кивнул Фурнье. — Продолжим.
— Место № 17, через проход.
— Это мое первоначальное место, — сказал Пуаро. — Я уступилего леди, пожелавшей быть рядом со своей приятельницей.
— А, это уважаемая Венетия. Ну, что о ней? Важная шишка. Онамогла занимать деньги у Жизели. По-видимому, у нее не было грешков, новозможно...
Ей мы должны уделить чуть побольше внимания. Положениеподходящее. Если бы Жизель немного повернула голову, глядя в окно, уважаемаяВенетия могла бы легко выстрелить (или «легко дунуть»?) по диагонали черезсалон самолета.
Хотя попадание было бы счастливой случайностью. Я думаю, ейвсе же пришлось бы для этого встать. Она из тех женщин, которые осенью ходят сружьями. Не знаю, помогает ли стрельба из ружья при обращении с туземнойтрубкой.
Возможно, что в вопросе меткости здесь требование то жесамое: зоркий глаз и практика. У Венетии, очевидно, были друзья — мужчины,охотившиеся в каких-нибудь неведомых частях земного шара. Так что она вполнемогла иметь туземные вещи... Какая-то галиматья! В этом нет смысла!
— Действительно, неправдоподобно, — согласился Фурнье: —Мадмуазель Керр... Я видел ее сегодня во время дознания... — Он покачалголовой. — Она в убийстве не замешана.
— Место № 13, — продолжал Джепп. — Леди Хорбари. Довольнотемная личность. Я знаю о ней кое-что и не удивлюсь, если окажется, что у нееесть один-два грешных секрета.
— Мне удалось узнать, — сообщил Фурнье, — что в Ле Пине ледиочень много проигрывала в баккара. Это как раз та голубка, которая могла быбыть связана с Жизелью. Но она не вставала, как вы помните. А на своем местеона должна была бы опуститься на колени, опереться о спинку кресла, чтобывыстрелить, — и это в то время, когда на нее смотрели десять человек! А, черт,давайте дальше!
— Кресла № 9 и № 10, — Фурнье вел пальцем по плану.
— На этих местах сидели мсье Эркюль Пуаро и доктор Брайант,— сообщил Джепп. — Что может сказать о себе мсье Пуаро?
Пуаро грустно покачал головой.
— Mon estomac, — произнес он патетически. — Увы, мозг пороюбывает слугой желудка.
— И я тоже, — сказал Фурнье с симпатией, — в воздухечувствую себя не очень хорошо. — Он закрыл глаза и выразительно прижал руки кгруди.
— Итак, доктор Брайант. Что о докторе Брайанте? Большой жукс Херли-стрит. Не очень похоже, чтоб он ходил к француженке, дающей в долг; новедь никогда ничего не знаешь... А если у него неожиданно обнаружится хорошенькоедельце? Даю слово, доктор создан для шикарной жизни! Вот где подходит моятеория. Человек в расцвете сил и на вершине карьеры, так сказать, древа жизни,связан с учеными, проводящими медицинские изыскания.
Он мог бы запросто даже украсть пробирку с ядом, ведь емуслучается бывать в первоклассных лабораториях!..
— Там все проверяют, мой друг, — возразил Пуаро. — Это вовсене так просто, как сорвать лютик на лугу.
— Даже если проверяют, можно взамен оставить что-нибудьбезобидное. Это легко можно сделать, и такой человек, как Брайант, остался бывне подозрений, — настаивал Джепп.
— В наших словах есть логика, — согласился Фурнье.
— Только одно смущает: зачем он привлек внимание? Почему быему не сказать, что женщина скончалась от сердечной слабости естественнойсмертью?
Пуаро кашлянул. Все посмотрели на него вопросительно.
— Я полагаю, — сказал он, — что это могло быть первымвпечатлением доктора? В конце концов, смерть выглядела естественной; она моглабыть даже следствием укуса осы, ведь там была оса, помните?..