Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Трое подозреваемых. Приметы: белые мужчины, темная одежда.
Диспетчер записал.
Полицейский сел в машину, завел мотор, но его окликнула Бри:
– А как же моя кузина?
– В смысле?
– Вы разговаривали с ней?
– В доме?
Бри кивнула.
– Простите, мэм. Никто не открыл дверь. Было заперто.
Бри, побледнев, повернулась к Реми:
– Нужно поехать туда и проверить! А вдруг с ней что‑то случилось?
Бри умоляюще взяла Реми за руку:
– Пожалуйста, Ларейн может быть в опасности.
– Она права, – поддержал Сэм. – Нужно съездить к ней.
– Сэр, – вмешался помощник Вагнер, – я надеюсь, вы знаете, что делаете. Неизвестно, какую подмогу пришлют из Бофорта, и я только что послал одного полицейского разбираться с тремя вооруженными людьми. Я не собираюсь бросить его без помощи.
– Мы понимаем.
Полицейский повернулся к Бри и смерил ее твердым взглядом.
– Я хочу, чтобы вы трое… четверо, если ваша кузина дома, немедленно поехали в управление шерифа и дали показания! – Он торопливо подошел к машине и поехал в доки.
– Поехали, – сказал Сэм, садясь во внедорожник.
– А как же наша машина?
– Заберем ее на обратном пути.
Бри села сзади рядом с Реми и сказала:
– Пожалуйста, скорее!
– Пристегнитесь! – сказал Сэм и поехал в сторону Харлоу, включив дворники.
Через разбитое окно врывался ветер, хлестал дождь, заливая лицо и плечи водителя.
Сзади Реми тоже вся вымокла. Она повернулась к Бри. Девушка еще не отошла от шока.
– Мне очень жаль твоего дядю.
– Знаю, просто не могу поверить, что все это случилось.
Реми успокаивающе положила руку на плечо Бри:
– Спасибо, что приехали.
Сэм старался отклониться от окна, но дождь поливал все сильнее. Оглянулся, посмотрел на Бри:
– Мы рады, что ты в порядке. – И переключил внимание на дорогу.
– Последнее, что мы узнали, это то, что ты ехала в аэропорт, – сказала Реми. – Мы предположили, ты в Сан‑Франциско.
– Так и было. Они вынудили меня съехать на обочину.
– Нам позвонила Сельма. Полиция нашла твою машину. Я просто места себе не находила, пока ты не позвонила.
– Они наставили на меня пистолет. Я бы никогда не подвергла вас опасности.
Свист ветра и дождь затрудняли беседу.
– Давай доедем до твоей кузины и поговорим позже.
Через десять минут они добрались до фермы. Не успел Сэм затормозить, как Бри вылетела из машины и помчалась на крыльцо. Попыталась открыть дверь, затем постучала и крикнула:
– Ларейн! Ларейн!
За ней последовали Реми и Сэм. На ступеньках Сэм сказал:
– Обойду дом, поищу черный ход.
Реми и Бри последовали за ним.
Сэм попытался открыть дверь черного хода, но она тоже была заперта.
– А ты можешь ее выбить?
– Думаю, это лишнее, – отозвался мужчина, осмотрев замок. Он достал кредитку из бумажника, вставил ее между замком и дверным косяком, немного пошевелил, и замок открылся.
– Твоей кузине нужно поставить здесь задвижку, – сказал он, распахивая дверь.
Бри поспешила вперед, забежала в кухню, зовя кузину:
– Ларейн, где ты?
Фарго поспешили за ней, осматривая комнаты. Реми, отбросив со лба мокрые волосы, уже собиралась побежать наверх, как услышала какие‑то звуки из подвала. Она остановилась и прислушалась. Точно – снизу доносились гулкие удары!
– Там, внизу! – вскричала она, увидев под лестницей дверь в подвал.
Не успела она открыть ее, как из коридора подоспела Бри и практически нырнула вниз вызволять кузину.
– Ларейн! – Бри помогла ей выбраться.
Как и Бри, женщина была связана и с кляпом во рту. Бри вытащила кляп и спросила:
– Как ты?
Женщина кивнула.
Сэм разрезал веревки и помог ей встать на ноги.
Бри заключила девушку в объятия и повела к дивану.
– Я так волновалась!
– Как вы попали сюда? – спросила Ларейн.
– Мне помогли друзья, Фарго, это они привезли книгу.
Ларейн обвела всех взглядом и пробормотала:
– Я просто не могу в это поверить, я…
Вдалеке раздался гром, небо разверзлось, и снова полил дождь, барабаня по крыше. Девушка внезапно встала, было заметно, как у нее трясутся руки.
– Мне нужно выпить.
– Сиди, – сказала Реми, – я принесу. Чего тебе – воды?
– Думаю, мне нужно что‑то покрепче. Но спасибо.
Все последовали за Ларейн по коридору и дальше на кухню.
Она достала бокал из посудомоечной машины, открыла холодильник, взяла бутылку водки и налила на два пальца в бокал.
Бри выдавила улыбку.
– Ты уверена, что это необходимо? Нам еще с полицией разговаривать…
– Совершенно необходимо! Ты можешь себе представить, каково это – быть запертой и не знать, найдут ли тебя когда‑либо?
Реми, понимая, как чувствует себя Бри, обняла ее.
– Я не могу себе представить, через что вы обе прошли. Вы даже не знали, что происходит с каждой из вас. Это просто ужасно!
– Так и есть, – ответила Бри, посмотрев на кузину.
Ларейн опустила бокал, явно удивленная репликой.
– О Бри… прости! Ты сможешь меня простить?
– За что?
– Тебя же похитили! Это так страшно!
– Тебе не за что просить прощения. Я просто рада, что мистер и миссис Фарго меня сразу спасли!
– Да, тебе очень повезло!
– А где телефон? Давайте, наверное, вызовем полицию, – предложила Реми. – В управлении шерифа будут рады узнать, что все в порядке.
– Где‑то лежит… Может быть, возле лестницы в коридоре.
Сэм вышел позвонить и вернулся с телефоном в руках, заканчивая разговор.
– Да, понимаю, мы будем здесь. – Он нажал отбой, положил трубку на стол. – Сейчас пришлют кого‑то из следователей.
Бри кивнула.
– А что с подозреваемыми? – спросила Реми. – Они ничего не сказали? Их поймали?