Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Енот мастерски владел укоряющим взглядом, и я не смог промолчать:
— Я бы хотел забрать и второго мальчишку, но у меня не было ни одного веского повода его оттуда вытащить.
— Ладно, — отмахнулся Араигума, — что насчет твоего рыжего друга? Морио. Он тоже тут по твоей инициативе?
— Нет, — я для верности помотал головой. — Он сам сюда лезет. Уверен, что его послали следить за мной.
Удивил я Енота, судя по эмоциям. Он жестом показал мне продолжать.
— В последнее время, после амнезии, я с ним не особо дружен. Роман с Бунко — не знаю, кажется, он от нее в восторге. А может, это попытка совместить полезное для карьеры и задания с приятным, — я неопределенно пожал плечами. — А та выходка в баре… склоняюсь к тому, что у них все серьезно. Во всяком случае, ревнует он ее искренне.
— Возможно, — легко согласился медик. — Экзамен?
— Наруто… — я поправился: — Вся команда семь. Я боюсь за них, потому что знаю, как низок их уровень подготовки, и понимаю, что в случае неприятности крайним окажусь я, а не легендарный Хатаке Какаши. А он просто бросит их в эту бойню с голыми руками, без информации и подготовки. И… извините, это больная мозоль, — прервал я сам себя. — Что-то еще?
— А зачем ты устроил к нам Хоноку-сан? За нее и от Хирузена, и от Данзо просили — это, как минимум, подозрительно!
— Она отличный специалист — немного ирьенин, мастер фуиндзютсу и химеролог и будет полезна и вам, и Деревне, — как по писанному начал я, но сдулся под взглядом Енота.
Пожевав губу, все же признался, что ее тупо некуда было деть и что она в бегах от Кумо. Енот покивал, обронив, что слышал об Охотниках, которые оказались фальшивыми нукенинами на службе у Облака.
Пояснил, что вывод несколько неверный: Хонока не от вербовки пряталась, а от бывших коллег.
— Хотя она и младший персонал, который работал с несложными химерами, но находилась рядом с проектом повышенной ценности, подробности о котором я не могу раскрыть. Пришлось забрать Узумаки-сан в Коноху по просьбе ее и моего кланов. Меня вообще на ней женить хотели, и если бы я ее не устроил куда-то, то содержать пришлось бы на свои деньги… — не знаю зачем, сообщил я и запоздало прикусил язык.
— Умино и Узумаки живы? — искренне удивился Енот.
— Пациент скорее мертв, чем жив, — ответил я, поморщившись. — Пара семей пряталась по медвежьим углам и только сейчас вылезла из небытия. Одно только название, что кланы.
Араигума замешкался и замер, словно с чем-то сверялся или к чему-то прислушивался или присматривался, но уже через пару секунд ожил.
А я удивился тому, что стул, на котором я сидел, стоял на неуместном здесь коврике. Обычно в кабинетах такого не было. Зачем вообще тут нужен этот невзрачный пылесборник, если пол из твердых пород дерева и еще специально обработан так, что его деревянным стулом никак не оцарапаешь?
— Это был честный ответ, — медленно кивнув, с удивлением констатировал Араигума и, улыбнувшись краешком губ, добавил: — И я ценю это. Что ты будешь делать, если Данзо прикажет тебе шпионить у нас?
— Откажусь. Госпиталь не его территория. Даже не зная ваших договоренностей, смешивать одну работу с другой — плохая идея. Да и не спрашивали меня о том, чем я тут занимаюсь. К счастью, ни Данзо, ни Морио это не интересно.
— Если Шимура-сан будет настаивать?
— Откажусь снова.
— А если будет сильно настаивать?
— Вот тогда я об этом и подумаю, а сейчас госпиталь его не интересует. Надеюсь, что не будет интересовать и дальше.
— Хорошо, можешь идти. Но я буду присматривать за тобой.
В пустом коридоре было темно, чтобы свет не мешал больным спать, и тихо, только потрескивали маленькие дневные лампы над дверями, угрожая вот-вот перегореть.
— Было бы странно, если бы не присматривали, — уже снаружи пробормотал я, нервно передернув плечами. Я выскочил в открытое окно, потому что почудилось, что впереди, в пустом коридоре, маячит что-то, похожее на призрака. Глупость, конечно, но все равно страшновато. А мне предстояло хорошо подумать над тем, что я только что услышал и о чем проболтался. Да, и еще, кажется, я сидел прямо на детекторе лжи или каком-то его аналоге.
1) Хрип Бакумо — выдуманная болезнь, похожая по симптомам на бронхоэктатическую болезнь. Бронхоэктатическая болезнь — приобретённое заболевание, характеризующееся хроническим нагноительным процессом в необратимо изменённых (расширенных, деформированных) и функционально неполноценных бронхах преимущественно нижних отделов лёгких. Причиной его не являются другие заболевания (туберкулез, абсцесс и др.). Болеют преимущественно в детском и молодом возрасте, чаще мужчины.
2) Мама приходит с работы,
Мама снимает боты,
Мама приходит в дом,
Мама глядит кругом.
— Был на квартиру налёт?
— Нет.
— К нам заходил бегемот?
— Нет.
— Может быть, дом не наш?
— Наш.
— Может, не наш этаж?
— Наш.
Просто приходил Серёжка,
Поиграли мы немножко.
— Значит это не обвал?
— Нет.
— Значит, слон не танцевал?
— Нет.
— Очень рада. Оказалось,
Я напрасно волновалась.
Успенский Э.
3) Иошито — яп. Хороший, удачливый человек.
Глава 9. Неизбежный экзамен
До официального старта экзамена меня, Хатаке и других сенсеев позвали в башню каге.
Именно там сенсеям давали последний шанс изменить свое решение.
Среди джонинов я ощущал себя белой вороной: мало того, что рангом не вышел, так еще Какаши перья распушил и выглядел чересчур довольным, будто задумал какую-то гадость. Почему-то я думал, что "гадость" — это то, что он так и не сообщил своего решения ни Седьмым, ни мне. Ну