Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я с детства люблю готовить и всегда мечтала стать поваром на королевской кухне. Но куда там, сироту из деревни разве допустят в святая святых? Но однажды гадалка рассказала мне об отборе в королевском замке. Я с радостью пошла на него и заключила нерушимый магический договор на его прохождение. Правда, как оказалось, отбор был вовсе не в повара… А тот пьяница, что встретился мне в лесу и помог попасть на отбор, неужели он действительно принц?
Читайте с удовольствием)
Глава 12
Глава 12
Эмилия
— Леди, вам прислали платье от модистки! — воскликнула Лара, влетая в комнату с коробками в руках. — Ох, какое оно красивое! Я разглажу каждую складочку, и на Балу искр вы будете неотразимы.
Лара с восторгом смотрела на меня, видимо, ожидая радостных эмоций. Я кисло скривилась и сказала:
— Я не планирую надевать это платье на Бал. Подготовь, пожалуйста, то шоколадное, о котором мы разговаривали ранее. А это повесь поглубже в шкаф.
У горничной в глазах полыхнул огонек разочарования, но мне было все равно. Я лишь поерзала, поудобнее устраиваясь на кровати, и вновь окунулась в чтение романа, который взяла в библиотеке.
Воспоминание о вчерашнем вечере заставило сердце яростно забиться. Надо же — быть представленной принцу свалившись с лестницы! Такое могло произойти только со мной. А еще этот несносный герцог. Он весь вечер меня дразнил и пытался задеть. Но что самое ужасное — это работало! Я как маленькая девочка заглатывала наживку и отвечала на его нападки.
Придя к себе в комнату, я продолжала кипеть от негодования. Но потом села и тщательно все взвесила. Самое главное в моей ситуации: не позволить герцогу и прочим повесам задурить голову сестре и графине, а все остальное меня не касается. Я больше не буду реагировать на Сварского. Буду тихо сидеть в уголочке, как и полагается компаньонке. Но вот если он попытается использовать свои чары на Ивенне… Мои ладони сами собой сжались в кулаки. Тогда держитесь, герцог.
— Леди Эмилия! — вновь забежала в комнату Лара, прерывая мои мысли. — Леди Эмилия!
— Да что с тобой такое сегодня? — не сдержалась я. — Бегаешь, шумишь, аж голова заболела.
— Простите, миледи, — покаянно опустила голову Лара. — Просто вам еще доставили. Вот.
Горничная протянула мне сверток. Я с любопытством развернула вощеную бумагу, повертела в руках коробочку и осторожно открыла.
— Ох, миледи, какие они! — всплеснула руками Лара, заглядывая мне через плечо.
— Действительно. Изящная вещица, — с придыханием сказала я. — Осталось понять так ли они удобны, как симпатичны на вид. В очках это важнее, чем внешняя красота. Как, впрочем, и во всем ином…
Я встала с кровати, подошла к зеркалу и с замиранием сердца надела очки. Золотая оправа необычной округлой формы, с тончайшими линзами, села как влитая. Мне показалось, что даже лицо преобразилось, стало более притягательным. А еще мир обрел большую резкость, недоступную мне в старых очках. Это изделие стоило каждой монеты, отданной за него.
— А на дужках-то камушки какие блестящие, — вновь восторженно пролепетала Лара.
В этот раз я ничего не стала ей говорить. Мастер и впрямь превзошел все мои ожидания. Понятно, что я не стала незабываемой красоткой, но оправа определенно мне шла, не говоря уже о качестве линз.
— Спасибо, Лара. Ты еще что-то хотела? — иронично посмотрела я на горничную.
— Да, миледи. Вас звала Ее Светлость, ей сегодня не можется. Она просила сопроводить леди Ивенну на «невестово чаепитие», — бодро оттарабанила Лара.
— Только этого не хватало, — закатила я глаза. — Сборище восторженных дебютанток. Зачем они вообще встречаются? Не отвечай, вопрос риторический.
Когда Лара убежала, я вышла в гостиную и увидела, сидящую там Софию.
— А ты не идешь на чаепитие? — с надеждой спросила я у нее.
— Избавь Богиня! — с улыбкой ответила соседка. — Я лучше почитаю книгу, чем проведу время за болтовней ни о чем. А еще эти прогуливающиеся молодые люди, которые все время будто бы невзначай оказываются в той части сада. Я чувствую себя как в витрине магазина. Отвратительное ощущение.
София передернула плечами.
— О чем ты говоришь? — я недоуменно глянула на нее.
— Сходи. Посмотри сама, — улыбнулась она и перелистнула страницу.
Я поправила шляпку на голове, надела перчатки и, решительно стуча каблучками, направилась в сад.
Недалеко от дворца на полянке с изумрудной травой были расставлены столики. Вокруг них яркой стайкой прохаживались девушки. Чуть поодаль на стульчиках расселись компаньонки, они резко отличались от юных леди палитрой нарядов. Если у невест принца цвета варьировались от нежно-розового до небесно-голубого, то у матрон от серого до черного. Я в платье жемчужного цвета идеально вписалась в ряды строгих дам.
Со вздохом присела на краешек стульчика и стала внимательно наблюдать за Ивенной. Сестра наслаждалась общением с подругами, она явно была одной из заводил.
— Обратите внимание: все девушки разделились на две компании, — внезапно раздался глубокий голос справа от меня.
Я повернула голову и наткнулась на пытливый взгляд пожилой леди.
— Герцогиня Дакли, — представилась она. — А вы?
— Эмилия Вудс. Но…— начала было я и тут же прикусила язык, поняв, что чуть не сморозила бестактность.
Герцогиня же хмыкнула и продолжила за меня:
— Но что я тут делаю, если моей подопечной здесь нет?
— Я совсем не это… — промямлила я.
— Полноте, — поморщилась герцогиня Дакли. — Я прекрасно все знаю. Мне повезло с подопечной, леди София прекрасная молодая леди. Только скучно мне. Поэтому я взяла на себя смелость блюсти интересы моей подопечной и в ее отсутствие.
— Теперь я начинаю понимать, — уважительно кивнула я. — Мало быть достойной принца, еще и конкуренция должна быть честная.
— Верно, — удовлетворенно проговорила герцогиня.
— А что вы говорили про группы? — напомнила я.
— Это мои занимательные наблюдения, — она указала веером на гуляющих девушек. — Первая группа сплотилась вокруг