Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Господи, Генри, можешь ехать чуть помедленнее, – пробормотала я.
Судя по всему, я стала засыпать, но рев двигателя, резко набирающего обороты, заставил меня вздрогнуть, и я очнулась. Мы обогнали другую машину.
– Все нормально, – сказал Генри, не отрывая взгляда от дороги.
И я вдруг заметила тени под его глазами, и от этого он выглядел сильно изможденным. Вскоре мы свернули на проселочную дорогу и поехали вдоль высокой кирпичной стены, которая показалась мне бесконечной. Наконец Генри сказал:
– Приехали.
Мы остановились у высоких кованых ворот, за которыми пролегала уходящая в темноту подъездная аллея. Я опустила стекло. Деревенский воздух. Он был заметно холоднее, чем в Лондоне.
– Черт, Генри, где мы?
– В мамином поместье. Мы проскочим незаметно. Гарантирую, до завтрашнего утра мы никого не встретим.
– Но она знает, что ты приедешь?
– Ну, типа того. Предполагалось, что приеду на ее званый ужин.
– А почему ты не приехал?
– Не мой формат развлечений.
Мы двинулись по узкой аллее, которая была вся в рытвинах и усеяна овечьими какашками. Впереди в лунном свете стали появляться контуры огромного кирпичного строения. Я подумала, что только такие чудаки из старинных богатых фамилий оставляют свои дома незапертыми. Хотя с подъездной аллеей в милю длиной в этом нет необходимости. В дом мы вошли через черный ход, который вел в теплую и неприбранную кухню. Стол был уставлен противнями со следами подгоревшего розмарина и чеснока. Раковина завалена тарелками, и повсюду, где только можно, стояли бокалы, заляпанные красным вином. Грязное белье свисало из стоявшей на чугунной плите плетеной корзины. Каменный пол затоптан грязной обувью и усеян собачьей шерстью.
– Проходи, – прошептал Генри.
Миновав кухню, мы пошли по узкому коридору мимо дверей, со счета которых я сбилась. Далее попали в большущий холл с мраморными полами, на стенах висели картины с изображением лошадей. Через приоткрытую дверь я мельком углядела гостиную со следами прошедшего званого ужина: сталактиты оплавленного воска на канделябрах, стулья, отодвинутые от стола, облачко дыма, повисшее в воздухе, словно припозднившийся гость, не желавший уходить. На втором этаже Генри взял меня за руку и, проведя через три двери подряд, затащил в большую комнату, где первое, что бросалось в глаза, была кровать с балдахином. Генри тут же принялся разводить огонь в камине.
– Ого, – вырвалось у меня.
– Что?
– Это здесь ты рос?
– Да.
– Ого.
– Что?
– Просто тяжко, наверное, вот отсюда перебраться в Олбани.
Генри усмехнулся:
– Иди на хер.
Кристиана Ташен, прямо скажем, не была рада моему появлению. По большей части она просто игнорировала мое присутствие, что, кстати, было наилучшим выходом из положения. И дело было даже не столько в том, что она пугала меня, просто я понятия не имела, что я могу ей сказать. Обычная учтивая болтовня на фоне ее горя действовала бы раздражающе.
В субботу к тому времени, когда мы с Генри спустились в гостиную, все гости очередного званого ужина уже разошлись – кроме дядюшки Лохлана.
– Ни за что не ушел бы, не повидав вас! – завопил он, оторвавшись от своей тарелки с копченым лососем.
Генри заметно напрягался в его присутствии, что, похоже, лишь подхлестнуло Лохлана взвинтить до предела свое агрессивно-скабрезное поведение.
– Выглядишь ужасно уставшей, цыпочка, – пустился старикан в атаку, как только Кристиана вышла из зала. – Всю ночь кувыркались, да? – не унимался Лохлан, хихикая в тарелку.
Я принялась нарезать хлеб.
– Будешь тост, Генри? – спросила я.
– Нет, спасибо.
Повернувшись спиной к мужчинам, я принялась намазывать на хлеб «Мармайт» и сливочное масло в равных пропорциях.
– Чем собираетесь сегодня заняться? – обратился к нам Лохлан. – Не хотите прогуляться с ружьями?
Генри молчал.
– Джони, ты охотишься? – Старикан уставился на меня, оскалив свои желтые зубы.
– Нет.
– Но ты же не из этих чокнутых веганов?
– Нет!
– Молодчина! – Лохлан встал, отнес свою тарелку к мойке и запустил в таз с водой.
На обратном пути он склонился ко мне и пробурчал:
– Значит, ты глотаешь? – и захрипел мне в затылок, задыхаясь от раздиравшего его смеха.
Я посмотрела на Генри, он гладил Долли, добродушную собаку, и, похоже, ничего не слышал. Лохлан так и ушел, посмеиваясь.
Весь день я провела на диване с книгой «Анна Каренина» в руках и с Долли в ногах. Генри погрузился в толстенный фолиант с биографией человека, о котором я даже и не слышала. В камине потрескивал и урчал огонь. Лохлан, как и обещал, ушел на охоту, так что я могла спокойно шастать на кухню и обратно за кофе и печеньями. Стива и Левин страница за страницей вели скучный разговор о крепостных крестьянах, мое внимание постепенно покинуло книгу, и я сосредоточилась на профиле Генри. Темная прядь волос свисала на лоб, сморщенный от глубокой сосредоточенности. Время от времени он шевелил губами, беззвучно проговаривая слова, которые читал, – процесс настолько интимный, что я смущалась за свое подглядывание.
– Генри, – позвала я, потягиваясь, – как мне сегодня вечером добраться до Лондона?
Долли явно не понравилось, что я нарушила спокойствие. Я почесала ее большую плюшевую голову.
– Хм? – отозвался Генри, возвращаясь в реальность.
– Как мне отсюда добраться до Лондона?
– А, – наконец-то понял меня Генри. – А тебе необходимо?
– Ну, положим, необходимости как таковой нет. Дети уехали на каникулы.
– Тогда почему бы тебе не остаться?
– Просто у меня с собой нет кое-чего необходимого, – заюлила я, зная, что лукавлю.
Выходя из дома в пятницу, я инстинктивно запихнула в сумочку пару запасных трусиков и свою походную зубную щетку.
– А мне бы хотелось, чтобы ты осталась, – сказал Генри и, протянув руку со своего логова на ковре, схватил меня за лодыжку.
– Вот как?
– Вот так.
На ужин мы ели кролика, которого Лохлан подстрелил днем ранее, сам же освежевал и разделал.
– Лучше, если дать ему отвисеться пару недель, – разглагольствовал старик с набитым ртом, при этом накалывая на вилку следующий кусок темного мяса.
– Очень вкусно, – похвалила Кристиана, при этом едва притронулась к своей порции. – Ты кудесник.
Она разреза́ла свою порцию мяса на множество маленьких кусочков и после тщательного пережевывания каждого обильно запивала красным вином. Пили они с Лохланом много. Когда мясо было съедено, пустовали четыре бутылки, хотя мы с Генри выпили всего по бокалу.
– Большое спасибо, – поблагодарила я, забирая у всех тарелки и смахивая холодные объедки в одну.
Я уже приступила к мытью посуды, когда Кристиана вмешалась.
– Не надо этого, завтра придет уборщица.
– Да мне не сложно.
– Пойдем покурим, – предложил Генри.
И мы оставили стариков допивать вино.
Генри повел меня