Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Благословенно то жилище, которое подобная луна своим присутствием почтила.
Велик тот мир, в котором царь подобный есть.
Когда он дошел до слов:
Пусть не печалят и не радуют тебя земные удовольствия и боль, Ибо закон мирской порой такой, порой — совсем иной, —
Его Величество Джаханбани был тронут и взволнован до глубины души и излил дары благодарности на полы его надежд.
Так как Герат и его достопримечательности очень ему понравились, и приближался праздник Новый год [Навруз], он остался там на несколько дней. Всякий раз, когда он выезжал осматривать окрестности, его сопровождал Мухаммад-хан, и [всеми средствами] выражал ему свое почтение, и рассыпал золото с обеих сторон от Его Величества. Каждый день он посещал какое-нибудь известное место, и каждый раз там происходило торжественное собрание. Всё шло по предписанному плану. Иногда сердце его обретало безмятежность в Каризгахе (местности подземных источников), а иногда он посещал Баг Мурад, Баг Хиябан, Баг Заган86 и Баг Сафед87. В каждом благословенном уголке собиралось разностороннее [букв. «пестрое»] общество. В эти дни он также посетил усыпальницы великих святых, особенно Ходжа Абд-ал-лаха Ансари, святого из Герата. Да славится его могила!88 Он почтил своим присутствием отшельников, служителей веры, святых и знаменитых ученых мужей.
Когда празднование Нового года подошло к концу и все достопримечательности были осмотрены, он направился в священный Мешхед через Джам. В это время Ахмад султан, правитель Систана, до сего момента сопровождавший Его Величество, покинул его, отправившись в свои земли. На пятый день месяца зу-ль-хиджжа89 он [падишах] достиг Джама и посетил усыпальницу Его Высочества Зинда Пил Ахмад-и-Джама. Когда он приблизился к Мешхеду, Шах Кули султан Истаджлу, правитель этой провинции, вышел приветствовать его в сопровождении знатных сайидов, и они все выразили ему свое почтение. Пятнадцатого числа месяца мухаррам 951 г.х. он достиг священного Мешхеда и посетил усыпальницу (имама) Ризави — да благословит его Аллах! Он провел несколько дней в стенах этого величественного сооружения. Затем он отправился в Нишапур. Шамс-ад-дин Али султан, правивший там, пришел со знатными и простыми [людьми] засвидетельствовать свое почтение [падишаху] и с готовностью выполнял различные поручения. Его Величество посетил бирюзовые копи90 тех мест и оттуда направился в Сабзавар, а затем в Дамаган. Среди чудесных диковин тех мест есть древний источник, который исстари обладает защитной особенностью, то есть когда что-либо нечистое попадет в него, поднимается буря, и небеса меркнут от мощных порывов ветра и пыли91. Его он также изучил проницательным взором. Каких только диковин нет в чудесной мастерской Создателя, понимание которых находится за пределами возможностей наших мыслей и воображения. Из Дамагана он отправился в Бистам92, и хотя усыпальница Бахртами93 шейха Баязида Бистами — да будет священна его могила! — была не по пути, он свернул с дороги, дабы посетить ее. Оттуда он продолжил путь в Сам-нан94 и сделал остановку в Суфиабаде95, где находится могила шейха Ала-уд-даула Самнани96 — да будет священна его могила!
215
В походе или во время остановок Его Величество имел обыкновение посещать усыпальницы почитаемых святых и черпал вдохновение в рассказах о духовной и земной жизни сих пробужденных сердец. Везде, где он останавливался, правители и сановники приходили засвидетельствовать ему свое почтение, а от шаха нередко доставляли теплые послания и великолепные подарки.
Когда процессия достигла Рея97, шах [Тахмасп] покинул Каз-вин с целью посетить летнюю резиденцию и направился к Султании98 и Сурлику. Его Величество Джаханбани остановился в Казвине, который в то время был столицей шаха. Сановники и жители вышли приветствовать его. Он провел там несколько дней, посещая знаменитые сооружения и святые места города, остановившись в доме Ходжа Абдул-гани, главы городского управления (калантар), где ранее проживал 216 сам шах. Оттуда он [Хумаюн] послал Байрам-хана к шаху, чей кортеж
уже почти достиг места назначения, когда прибыл Байрам-хан. Он передал послание [падишаха], а затем благополучно вернулся назад99. После этого Его Величество отправился в Султанию. Шах [Тахмасп] расположился лагерем между Абхаром100 и Султанией. Когда Его Величество приблизился к этой стоянке, один за другим стали подходить к нему великие военачальники, дабы засвидетельствовать свое почтение. Затем пришли Бахрам мирза и Сам мирза, уважаемые братья шаха, и приветствовали его. В джумада ал-аввале 951 г.х. (июль 1544 г.) шах лично встретил его101, проявив уважение и почтение, и был удостоен беседы, во время которой соблюдались все правила почтительности и преклонения. Беседа с Его Величеством Джаханбани в великолепном дворце, чьим золочением многие годы занимались искусные мастера, и в котором они продемонстрировали чудеса102 искусства, ознаменовала открытие чарующей картинной галереи. Состоялась царственная встреча; и, в соответствии с правилами хорошего тона и после выражения соболезнований и учтивых расспросов о благополучии, установилось взаимопонимание, и последовала беседа. Распахнулись врата искренности и уважения, и открылась дорога для благожелательности и веселья, и начался возвышенный разговор. Мирза Касим103 из Гунабада в своем сборнике стихов («Маснави»), в котором он прославляет шаха, так передает беседу между двумя прославленными властителями:
Два Господина Соединения в одном пиршественном зале Образовали сизигию, подобно солнцу и луне, Два ярких зрелища для взора Судьбы,
Два благословенных Ида [праздника] для месяца и года, Две звезды, освещающие небеса
Друг подле друга, подобно Фаркадайну104, Два дружественных ока мира, Сведенные приветливо, как брови, Два благостных знамения в едином знаке (бурдж), Две чудные