Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она кинулась задувать свечи. Набросила пеньюар и, не зажигая света, но плотно притворив за собой дверь, поспешила на кухню за фонариком. Там девушка его не нашла, зато припомнила слова Эндрю, что в подвале лежит большой фонарь.
Она спускалась туда только раз, когда хозяева показывали ей дом. На потолке загорелась яркая лампочка, вдоль стен выстроились длинные аккуратные шкафчики, стеллаж с кларетом и коллекционным бургундским, компактная стиральная машина, сушилка, небольшой холодильник, корзины и швабры со щетками, ожидавшие еженедельного визита домработницы. Фонарь и запас батареек к нему обнаружились на холодильнике.
Пощелкала выключателем, рассеянно открыла холодильник, подумав, при виде подобных запасов вина, что внутри окажется пиво. Однако там стоял одинокий длинный пластмассовый контейнер с красной крышкой и красной же наклейкой на боку, предупреждавшей о биологической опасности. Временно отложив фонарь, Джейн присела на корточки, осторожно взяла контейнер и поставила на пол. Этикетка на крышке, подписанная четким почерком Эндрю, гласила: «Др. Эндрю Филдерман, хоспис Св. Мартина».
– Ха! – фыркнула она и сняла крышку.
Внутри находился еще один небольшой красный контейнер для биологически опасных отходов и полиэтиленовые пакетики с одноразовыми шприцами, а также ампулами и суппозиториями с морфином в разных дозах. Джейн некоторое время удивленно разглядывала их, потом вскрыла один пакетик, высыпала на ладонь с полдюжины ампул, аккуратно закрыла контейнер и вернула обратно в холодильник. Захватив фонарь, она побежала наверх.
Времени на поимку бабочки ушло немало. Сначала пришлось отыскать достаточно вместительную банку, а затем еще придумать, как заманить насекомое внутрь, не повредив хрупких шпор. В конце концов ей это удалось. Положив банку на бок, Джейн поставила позади нее настольную лампу на гибкой ножке, так, чтобы свет падал через стеклянное дно. С четверть часа спустя, бабочка опустилась на банку, побалансировала немного, пытаясь удержаться на скользкой поверхности, и скользнула внутрь, усевшись прямо на салфетку, пропитанную этиловым спиртом. Джейн закрутила крышку и, не переворачивая банки, подождала, пока бабочка умрет.
На следующей неделе она обзавелась еще тремя экземплярами: японским парусником Papilio demetrius, с изысканными оранжевыми «глазками» на бархатно-черном фоне; огненным червонцем Lycaena virgaureae, который оказался, впрочем, не огненным, скорее – приятной тыквенно-оранжевой расцветки; и малазийским парусником Graphium agamemnon с салатовыми пятнышками и светло-желтыми полосками на бурых крылышках. Решив попытать счастья за пределами Кэмден-тауна, первого парусника она изловила в Ислингтоне, в отдельном кабинете БДСМ-клуба, второго – в Крауч-энде, в машине, припаркованной позади шумной дискотеки. Огненным червонцем «расплатился» мужчина на пустыре неподалеку от станции метро «Тоттенхем-Корт-роуд», там столбики балдахина пришлось заменить на драный сетчатый забор. Морфин пришелся как нельзя более кстати: бабочки появлялись уже одурманенными и сами умирали через несколько минут, не повреждая крылышек, хотя и приходилось ждать эякуляции, чтобы вовремя прижать ампулу к горлу, точнее – к сонной артерии. От их одежды избавиться было нетрудно, а вот с кошельками Джейн старалась быть поаккуратнее, поглубже засовывая их в урны или пряча в собственном мусоре, а потом следя за тем, как мусорные машины увозят его прочь.
Набредя в Южном Кенсингтоне на магазин энтомологических принадлежностей, девушка пополнила свои запасы, поинтересовавшись между делом у владельца, не купит ли он некоторые из ее экземпляров.
– Смотря каких, – пожал плечами тот. – Что у вас имеется?
– Сейчас – только Argema mittrei, – Джейн поправила очки и огляделась: множество морфид, одна павлиноглазка Атлас, в общем – ничего примечательного. – Но у меня могут появиться другие, и тогда…
– Argema mittrei? Павлиноглазка комета? Где же вы ее раздобыли? – поднял брови торговец, и Джейн покраснела от досады. – Да вы не дергайтесь, я вас не сдам, иначе давно бы распрощался с бизнесом. Такую, разумеется, в магазине не выставишь, но если вы захотите расстаться с вашим экземпляром, можно договориться. Я знаю, кому из моих клиентов его предложить.
В зоопарке она работала три дня в неделю. В среду, на следующий день после того, как Джейн поймала великолепную Urania leilus, чьи крылышки, к сожалению, подпортил дождь, она застала Дэвида Бирса за чтением утреннего выпуска «Кэмден Нью Джорнал». Он хмуро поглядел поверх газеты.
– Ты по-прежнему бродишь по ночам в одиночку?
Во рту сразу же пересохло. Джейн замешкалась, потом быстро подошла к кофеварке.
– А что? – спросила она, стараясь говорить беззаботным тоном.
– А то, что из клубов исчезают люди. Вот тут, в статье написано.
– Исчезают? – Джейн взяла кофе, смахнула ладонью пролившиеся на стол капли. – И куда они деваются?
– Неизвестно. Уже двоих парней объявили пропавшими без вести, их родные в панике. Кэмден детишек живьем жрет. Удрали куда-нибудь, скорее всего, – он протянул газету Джейни. – Правда, одного из них видели неподалеку от Хайбери-филдс, а там полно секс-клубов.
Она мельком проглядела статью. Подозреваемых пока не называли. Тела тоже не были обнаружены, хотя предполагалось, что пропавших уже нет в живых. («Мой Кен никогда не уезжал, не предупредив меня или начальство…») Полиция просила звонить всех, кто владеет хоть какой-нибудь информацией.
– Лично я по секс-клубам не шастаю, – отрезала Джейн. – К тому же, обрати внимание, пропадают одни парни.
– Ну, да, конечно, – Дэвид холодно посмотрел на нее, откинувшись на спинку кресла. – А кто тогда «Улей» посещал?
– Это дискотека! – Джейни рассмеялась, скрутила газету в трубочку и легонько хлопнула его по плечу. – Не волнуйся, я буду осторожна.
– Кто сказал, что волнуюсь я именно о тебе? – произнес Дэвид, и в его карих глазах блеснули искорки.
Она улыбнулась в ответ, но когда отвернулась и принялась мыть в раковине банки, ее губы плотно сжались.
День выдался промозглым, скорее ноябрьским, чем майским. Ожидались только две школьные экскурсии, а обычный поток посетителей сократился до нескольких пожилых леди, которые, покудахтав над шипящими тараканами и даже не взглянув на бабочек, прошаркали в другой павильон. Дэвид метался туда-сюда, попеременно чистя клетки и направляя жалобы техникам. Джейн подготовила и насадила на булавки двух жуков-оленей, чьи лапки искололи ей все пальцы, пока она протыкала глянцевитые каштановые кирасы. Затем занялась наведением порядка в шкафах и ящиках с бланками, микроскопами, комплектующими для компьютера и энтомологическим оборудованием.
Около двух вернулся Дэвид в мокрой от дождя куртке с накинутым капюшоном.
– Ну, хватит, – объявил он, стоя в дверях. – Пошли обедать.
Джейни, обновлявшая список видов, нехотя оторвалась от компьютера.
– Если честно, пока не хочется, – сказала она с виноватой улыбкой. – Иди сам.