Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Удары явно серьезно нарушили работу сердца, ритм... страшный. Обычный человек бы уже загнулся. И это было самое серьезное, что могло угрожать жизни Хинаты в данный момент. Остальное устранить достаточно легко, хоть и не прямо здесь — на коленке. Причем во всех смыслах.
— С ней все будет хорошо?
— Обязательно, — процедил я сквозь зубы.
Сердце Хьюга перестало стучать, как неисправный механизм на грани поломки, и девочка потеряла сознание, шепнув: “Наруто-кун”. К счастью я успел стабилизировать ритм до того, как мышца пошла в разнос. Вот только я мог лишь купировать симптомы, не давая наследнице клана отправиться в Верхнюю Тундру, а вот как лечить такие повреждения, представлял слабо.
Несмотря на мангу, не ожидал я, что гений клана Хьюга окажется таким слепым со своим бьякуганом. Неджи с превосходством бросил:
— Эй, неудачник! Неудачники навсегда такими останутся. Судьбу не изменить!
От мелкого так шибануло КИ, что вздрогнули все присутствующие.
— Хочешь проверить? — серьезным тоном поинтересовался Наруто. Эта неожиданная, неизвестно откуда появлявшаяся серьезность порой пугала и меня.
Хьюга, словно самоубийца со стажем, вызывающе хмыкнул.
Неуловимым движением Узумаки вытащил стилет и ринулся на Неджи, которого хотел увести Гай.
Естественно Ли, как в каждой бочке затычка, остановил Наруто.
Пока ждали носилки, Хината отхаркнула крупный сгусток крови, и сердце снова начало шалить. Я еще раз болезненно ясно осознал, что моих умений тут явно недостаточно. Взглянув на нашу возню с матами и лечением в шесть рук, до наших шиноби наконец дошло, насколько серьезно Неджи покалечил родственницу. Стадо жирафов.
В зал арены я вернулся незадолго до того, как объявили следующий бой, и ужаснулся, ведь это был бой Ли и Гаары!
Арену прибрали два шиноби дотоном. Когда объявили следующую пару гладиаторов, я подошел к Майто, но мне пришлось подождать, прежде чем он закончит свои напутствия.
Выглядело комично, но мне было не до смеха.
— Гай-сан, я хочу вам кое-что рассказать.
Я опешил, когда Майто отошел от меня, словно не хотел слушать. Может, не расслышал подумал я, мельком оглянувшись на арену. А там вовсю шли самые зрелищные сражения из отборочных боев!
Ли скакал как кузнечик, носился по стенам и даже потолку!
— Майто-сан! Гаара — джинчурики.
Не отвлекаясь, Гай отдал приказ Ли снять утяжелители и похоже был уверен, что он сумеет выиграть. Они действительно весили невероятно много, потому что пыль поднялась столбом.
— Если вы знали, извините, что отвлек вас, — поморщился я, собираясь уйти.
— Погодите, Ирука-сан, что еще вы можете рассказать?
— Этого мало? На вашем месте я бы остановил бой сразу после того, как Ли начнет выдыхаться. Гаару вымотать не получится. Это худший из возможных противников для Ли. Прекрасно защищенный, выносливый, смертельно опасный и абсолютно беспощадный.
Гай посмотрел на меня долгим изучающим взглядом, но кивнул, не скрывая сомнений.
— Я не могу. Это бой Ли. Он сам решит.
Поморщившись, как от сильной зубной боли, я процедил под нос:
— Как хотите.
— О чем говорил с Гаем? — с силой сжал мое плечо Хатаке.
— Вас это не касается.
А тем временем Рок и Гаара перепахали арену, вздыбив плиты, Ли размотал бинты на руках.
С замиранием сердца я следил за боем, косясь на учителя Ли. Мне чудилось, что он внемлет разуму, но Гай всерьез надеялся на победу.
Песок шустро пополз к Ли, я метнулся к перилам, но чуть не вывихнул плечо из-за железной хватки Какаши.
— Не лезь!
Вместо ответа я вывернул мизинец Собакина, заставив того разжать руку, и поспешил следом за Майто. Гай ударом ноги разметал песок, заступил Гааре дорогу, словно забыл, с кем имеет дело.
— Бой окончен. Мы сдаемся.
— Почему вы защищаете его? — услышал я надтреснутый шепот-шипение, удерживая Ли в беспамятстве.
От эмоций субтильного на вид (в сравнении с окружающими) красноволосого паренька мне захотелось оказаться как можно дальше от их источника. Большее безумие, ненависть и злобу я встречал только однажды — у Совершенного Призыва. Внутри Гаары клокотал Ад!
Пока я удерживал Ли, чтобы тот не успел встать и потревожить порванные связки, мышцы, переломанные кости, Майто озадачил Гаару словами "он мой любимый ученик", и джинчурики ушел — обдумывать услышанное.
“Гааре нужна не кровь, — отвлекал я себя от тяжелых мыслей, — Гааре нужен бессмертный психолог с железными нервами и безмерным терпением”.
— Сожалею, — слова друга-ирьенина звучали, как приговор, — Ли придется забыть о карьере шиноби.
На Майто было больно смотреть: он ушел с арены следом за носилками и все приговаривал беспамятному Року, что не надо унывать и жизнь еще повернется к нему лицом.
Бой Чоджи досматривать не стал. Потоптался на балконе и пошел следом за коллегами в медпункт.
В коридоре я встретил Гая, но заговорить не решился.
— Ирука-сан, могу я с вами поговорить один на один? — окликнул меня Гай.
И снова этот нормальный, непривычный для образа Майто тон.
— Да, конечно, — тоскливо отозвался я. Почему-то травмы Ли вызывали непрошенные размышления о том, что он мог умереть, что точно так же мог пострадать Наруто, Саске, даже дурочка-Сакура.
— Я благодарен за то, что вы пытались предупредить, — неожиданно поклонился Майто глубоким поклоном.
— Извините, — вернул я поклон, — если бы я подошел раньше, этого можно было избежать, — кисло отозвался я и отвернулся к узкому окну. Не мог я смотреть прямо в лицо Майто. Чувствовать себя виноватым тяжело и тошно.
Лучше пялиться в густую листву за стеклом.
— Ирука-сан, вы не пророк, чтобы знать такие вещи наперед.
— Нет, но если бы раньше...
— Все настолько плохо? — с тревогой спросил