Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это я умею! — заулыбался Наруто. — Я еще к Шину схожу. О, Карин-чан, а ты завтра хочешь погулять с нами по деревне?
Обернувшись, я не узнал девочку: каштановые волосы, стянутые в два хвостика, преобразили Карин, к сожалению, не настолько, чтобы обмануть тех, кто ее знал. Но Миюри пообещала, что новая оправа и линзы точно помогут скрыть прошлое девочки.
Она была настолько шокирована и рада, что похвастала чистыми, без отметин, ножками и показала нам вещи, которые ей натащили девушки. Получился объемный кулек одежды, заколочек-резиночек и прочей женской ерунды.
Мелкий радостно попрыгал вокруг родственницы, помог запечатать кулек, и тут же куда-то ее потянул. Карин удивилась, но не сопротивлялась, только свиток крепче прижала да шире улыбнулась.
— Наруто, эй, куда вы?
— Гулять, — недоуменно сказал он, будто это само собой разумеется.
— Ты подумал о том, что Карин опасно показываться в Деревне вместе с нами? Мы приметные, а ей нужно быть незаметной.
— Н-нет, — медленно отозвался мелкий, а затем возмущенно воскликнул: — Но почему?
Обоим я объяснил, что Карин могут похитить ее земляки и просто плохие люди, которые охотятся за редкими геномами.
— Значит, я остаюсь тут? — повесила нос девочка.
— Да, поживешь пока в одной из палат, глава госпиталя разрешил. А гулять можешь в закрытом дворике, тут не будет никого, кто тебя мог бы узнать. Мои знакомые за тобой присмотрят, а потом к родне в Каменистое. Там красиво...
— Ты в каком возрасте ее нагулял? — Хонока была той еще язвой. — А Анко знает?
Обернувшись на знакомый голос, уныло пробубнил:
— Здравствуй, Хонока-чан. Вот, еще на одного родственника у тебя больше стало. Познакомься, Карин-чан, это Хонока, — специально начал я с меньшей Узумаки, — Хонока-чан, а это Карин-чан. Тоже Узумаки.
— Что?
Во взгляде Хоноки на миг промелькнула буря эмоций, а затем он снова превратился в часть надменной маски.
Переговорив с ученой, я чуть на пол не сел:
— Что значит "себе оставлю"?! Ты вообще с детьми обращаться умеешь? Карин-чан не хомячок, чтобы вот так заявлять: "Я ее забираю"!
— Я женщина, у нас это от природы, — заметила Хонока с таким видом, будто выдала мне неопровержимое доказательство.
Карин и Наруто смотрели на наш диалог, хлопая глазами и открыв рот.
Скрыв за кашлем рвущийся смех и успокоившись, я сказал:
— Нет.
— В Каменистое она не поедет! — прошипела ученая. — Я ее сама буду обучать!
— Нет. Хонока, нет!
На пальцах пришлось объяснять: к тем причинам, что озвучил мелким, добавил, что если кто-то решит на нас надавить, то пострадает Карин. Сдавшись, Хонока попросила время пообщаться и чему-нибудь научить юную Узумаки, пообещав, что будет осторожна.
Как мне показалось, младшая Узумаки побаивалась свою тетю, но все же подошла к ней сама.
— Персонал в курсе, — проговорил я на ухо Хоноке, — но не больные. Хенге тебе в помощь!
Уходя, я мог наблюдать забавную гримасу "без сопливых знаю" с закатыванием глаз и превращение красноволосой в невзрачную женщину в неброском серо-зеленом кимоно.
Наруто поначалу хотел сам погулять, но громкое урчание живота расставило приоритеты за него.
— Кушать, кушать, кушать! — словно песенку напевал он. — Блины, яичница и торт!
— А торт-то откуда?
— Я купил, — потупился Наруто.
Мелкий признался, что в Лесу Смерти он обчистил карманы шиноби из Дождя. Там было немного — только на текущие нужды.
— Сакура возмущалась, но я все равно забрал...
Что еще сказал Наруто, я не расслышал, потому что заметил знакомого.
Гекко Хаяте держался за стену во время сильного приступа кашля, как за спасательный круг. Кашлял он страшно, сипя и царапая ногтями краску.
Сбавив шаг, я сказал Наруто, что он молодец, а у меня появились срочные дела. Но Наруто не ушел, а сел в приемной, решив подождать и пойти домой вместе.
Спровадить мелкого все же удалось, когда кашляющий шиноби скрылся в коридорах госпиталя. Я сразу же подошел к медсестрам, спросил, где искать Хаяте, и они мне его с радостью сдали. Девушки посетовали, что Гекко — один из тех больных, которые приползают на последнем издыхании, когда порошки и припарки из аптеки перестают действовать.
Что-то мне это напоминает...
Но пошел я не за Хаяте, а, выловив Кито, в лоб спросил:
— В вещие сны веришь?
Друг отстранился, бочком меня обошел и вкопался аккурат около входа:
— Что это ты вдруг? Ударился, что ли? — пощупал он мой лоб и незаметно, как ему казалось, подергал ручку двери. Поняв, что не заперто, Кито слегка успокоился, но нервничать не перестал.
— Нет, абсолютно серьезен. Не пил, не жевал, не вдыхал ничего галлюциногенного.
Судя по лицу и эмоциям — не поверил.
— Кито, тебе пеленку не надо? Ты пялишься на меня, как на буйнопомешанного, — нарочито надулся.
Шиноби криво улыбнулся, но все же я своего добился, он перестал напоминать сжатую пружину.
Свое знание канона, касающееся Гекко, я пересказал в виде сна. Естественно, рассказывал избирательно и только то, что "сбылось", чем немало озадачил друга. А заодно припугнул, что снилась какая-то грандиозная неприятность, которая будет после финала, и что лучше всего ее переждать в госпитале, так как тут один из лучших барьеров.
Либо в другом хорошо защищенном месте.
Я долго думал над тем, как бы предупредить друзей и знакомых о грядущей опасности, но все варианты выглядели плохо. Услышав рассказы о вещих снах, люди могут что-то заподозрить. Или посчитать, что у меня от ударов по голове окончательно протекла крыша.
Но я не успею стать для Гекко лучшим другом, я не могу за ним следить, я не могу его в лоб предупредить. Отравить, сломать ему руку или ногу — да, я продумал прорву самых разных вариантов! И только авантюра с предсказанием могла сработать. Крыша, ночь, четыре человека, период между финалом и вторым этапом — это все не самые информативные приметы, чтобы вычислить день. Поэтому мне нужно исключить появление Хаяте на улице на весь период.