litbaza книги онлайнПриключениеЦарство селевкидов. Величайшее наследие Александра Македонского - Эдвин Бивен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 223
Перейти на страницу:
должны считать, что оно имело место годом позднее, в декабре 165 г. Этот месяц и день (25-е число месяца кислев) зафиксировано ежегодным праздником, однако праздник не дает гарантии того, что правилен и освященный традицией год.

Приложение K

О Вакхиде сказано, что он κυριεύων ἐν τῷ πέραν τοῦ ποταμοῦ (1 Макк., 7: 8). Если это означает, что его провинция находилась к востоку от Евфрата, то есть в Месопотамии (так понимает это выражение Иосиф, Arch XII, § 393), то Иудея лежала вне ее. Велльгазуен указывает на то, что в официальном языке древней Персидской империи «страна за рекой» было обычным обозначением Сирии к западу от Евфрата (то есть с точки зрения Вавилона). То, что это старое выражение в этом смысле продолжало использоваться автором, который в эпоху Маккавеев писал на иудейском или арамейском, конечно, возможно, но едва ли вероятно, поскольку это было неуместно как с точки зрения автора, так и с точки зрения правительства, резиденция которого уже 150 лет как находилась к западу от Евфрата. Есть и другие очевидные примеры при Селевкидах, когда управители работали вне своих провинций по какому-то особому делу: мы видим, что Диокл, правитель Парапотамии, командовал подразделением армии Антиоха III в Финикии (Polyb., V. 69, 5), а Диоген, сатрап Мидии (?), командовал при том же Антиохе в Гиркании (Polyb., X. 29, 5; ср. V. 54, 12).

Приложение L

Вопрос о союзе Иуды с Римом спорный. Он распадается на два отдельных вопроса: 1) Были ли у Иуды действительно какие-то дружеские отношения с Римом? 2) Является ли договор, приведенный в 1-й книге Маккавеев, 8, подлинным? Касательно первого вопроса Низе (Kritik, p. 88) и Schürer i. (1901), p. 220, примечание 32, утверждают (возражая Виллриху и Велльгаузену), что Иуда действительно вел переговоры с Римом и обеспечил себе дружбу Республики (в союзе Низе сомневается). Что касается второго вопроса, то подлинность документа (в качестве повторного перевода на греческий древнееврейского перевода оригинала) защищает Шюрер (loc. cit); Виллрих (Judaïca, p. 71 f.) считает его подлинным документом, но связанным при этом не с Иудой Маккавеем, а с Иудой Аристобулом (Аристобулом I); Низе же считает, что это подделка автора 1-й книги Маккавеев (Kritik, p. 89).

Приложение M

Все наши греческие источники говорят, что Александр был самозванцем, и таково всеобщее мнение. Полибий, очевидно, считает, что все дело было аферой, а он был основным источником, из которого черпали позднейшие историки. Поскольку линия Александра быстро пришла к концу, это мнение бытовало и при поздних Селевкидах, наследниках Деметрия, которые, естественно, были враждебны Александру. В целом мне кажется вероятным, что Александр был самозванцем, но, если только у нас не будет причины полагать, что позднее кто-то, замешанный в обмане, признался сам (например, Аттал или Птолемей Филометор), я думаю, что мы не должны однозначно высказываться по этому вопросу. Что касается возраста мальчика, то поскольку Евпатор родился в 174 г. или около того, то настоящий Александр не мог родиться до 173-го, и, таким образом, ему в 159 г. до н. э. было самое большее четырнадцать.

Приложение N

1 Макк., 10: 67 сл.; Joseph, Arch. XIII § 86. Иосиф перефразирует ἦλθεν εἰς τὴν γῆν τῶν πατέρων αὐτοῦ 1-й книги Маккавеев, как κατέπλευσεν εἰς Κιλικίαν. Если это правда и Иосиф дополняет данные 1-й книги Маккавеев из какого-то другого источника, то Деметрия, скорее всего, отвезли в Киликию, чтобы он мог оттуда угрожать Александру из безопасного места в холмах, как сам Александр угрожал Деметрию I, и в то же время набрать больше наемников в Киликии, где условия были примерно такие же, как на Крите. С другой стороны, я не могу не подозревать, что ΚΙΛΙΚΙΑΝ является ошибкой переписчика вместо ΣΕΛΕΥΚΕΙΑΝ, как это, возможно, произошло в § 145. Возможно, Иосиф поставил здесь это название, просто сделав вывод из того, что он знал по 1-й книге Маккавеев: Деметрий пришел в царство своего отца, но не сразу получил Антиохию; Селевкия была естественным местом высадки. Если так, то позднейшие отношения между Селевкией и законной династией подтверждают такое предположение.

Приложение O

1 Макк., 11: 8, Joseph. Arch., XIII. § 106 f.; Diod., XXXII. 9c; Liv. Epit., LII. Здесь Иосиф следует какому-то другому источнику помимо 1-й книги Маккавеев. Он – единственный автор, который в связи с этим упоминает об Аммонии и о Птолемаиде как о месте действия якобы заговора. Этот источник – тот же, что использовал Диодор. Ср.: Πτολεμαῖος ὁ Φιλομήτωρ ἐπικληθεὶς… εἰς Συρίαν ἧκε, συμμαχήσων Ἀλεξάνδρῳ· γαμβρὸς γὰρ ἦν αὐτοῦ. Joseph. loc. cit. и Ὅτι Πτολεμαῖος ὁ Φιλομήτωρ ἧκεν εἰς Συρίαν, συμμαχήσων Ἀλεξάνδρῳ διὰ οἰκειότητα. Diod. loc. cit. περὶ συμμαχίας καὶ φιλίας συντιθέμενος, τήν τε θυγατέρα δώσειν αὐτῷ ὑπισχνούμενος γυναῖκα, Joseph., и τὴν μὲν θυγατέρα Κλεοπάτραν ἀπήγαγε πρὸς Δημήτριον, καὶ συνθέμενος φιλίαν ἐνεγύησεν αὐτῷ ταύτην, Diod.

Приложение P

Смысл того, что он получил прозвище Никатор, или Бог Никатор, – вполне очевиден. После узурпации самозванца истинная династия говорит о своем возвращении, употребляя имя, которое принадлежало основателю царского дома. О чем говорит имя Филадельф – понять труднее. Иногда оно указывает на брак брата и сестры, однако супругой Деметрия была Клеопатра Египетская. Младший брат Деметрия, Антиох, все еще находился в Малой Азии и появляется на сцене лишь позднее. Я могу предположить только, что брат, о котором идет речь, – это Антигон, убитый при Александре, и что это имя предназначалось для того, чтобы придать репрессиям против партии Александра оттенок благочестивого долга. Если Антигон был старшим сыном и наследником трона, а второй сын в конце концов взошел на престол, было бы вполне уместно помянуть умершего брата в своем прозвище.

Приложение Q

Титул Αὐτοκράτωρ не обнаруживается на монетах какого-либо другого греческого или македонского царя. (Позднее оно засвидетельствовано у одного из Аршакидов после 77 г. до н. э., Wroth. Num. Chron. 1900, p. 193.) Значение его несколько сомнительно, и он используется в различных контекстах, зачастую у классических авторов это посланники или генералы, которым дозволено действовать полностью независимо. Скорее всего, оно здесь связано с особыми обстоятельствами возвышения Трифона. Более конкретное использование (как перевод латинского imperator) вряд ли могло встретиться в Сирии в столь раннее время. Однако оно встречается в контексте, который, как нам кажется, проливает некоторый свет на его использование здесь. Македонские цари (Филипп, Александр, Антиох III), которых выбирали в качестве «главнокомандующих» свободные государства Греции, в этом качестве носили титул στρατηγὸς αὐτοκράτωρ (Diod., XVI. 89; Arr. Anab. VII. 9, 5; App. Syr. 12). Трифон мог желать уподобить свое положение их статусу, поскольку он был избран

1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 223
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?