litbaza книги онлайнКлассикаЗабытые рецепты - Хисаси Касивай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 40
Перейти на страницу:
class="p1">– Нет, что вы. Я очень рада, что вы все-таки успели. С нетерпением жду, чтобы попробовать результат. – Юмико выпрямилась, придерживая красную сумочку.

– Буду рада, если вам понравится, – смущенно произнесла Коиси.

– Здравствуйте! Простите, что так задержались! – В обеденном зале ее уже встречал Нагарэ в белом поварском кителе.

– Нет-нет, я сама виновата, – склонила голову Юмико.

– Думаю, вы должны оценить то, что у нас получилось. А если все-таки мы не угадали – уж не держите зла.

В ответ Юмико только молча кивнула.

– Прошу, – Коиси выдвинула для гостьи алюминиевый стул, и та села.

Еще раз оглядевшись вокруг, Юмико вспомнила, чем ее угощали здесь в прошлый раз. Чем больше она об этом думала, тем больше ей казалось, что обстановка и блюда совсем не соответствовали друг другу. Уж не заколдовали ли ее кицунэ[78] или тануки?[79] В Японии и не такое бывает. Юмико вспомнила, как когда-то по вечерам отец рассказывал ей волшебные сказки.

А вдруг и сам этот ресторанчик – просто иллюзия? Впрочем, так даже лучше. Если мир вокруг – лишь ее фантазия, значит, все можно исправить. Все, с самого начала.

– Что будете пить? – спросила Коиси.

– Чай, пожалуйста. Напиться второй раз было бы невежливо, – улыбнулась в ответ Юмико.

– Скоро все будет готово. Нужно немного подождать. – Коиси быстрым шагом ушла на кухню.

А если у них все-таки не получилось, как лучше отреагировать? А если наоборот – получилось, выпрыгнет ли из груди ее сердце? Стоило ей только подумать об этом, как что-то внутри нее зашевелилось, стало тяжело дышать. У Юмико даже промелькнула мысль, чтобы сбежать, сославшись на неотложные дела.

Главной причиной переживаний была, конечно, ложь о ее новом мужчине.

– Прошу прощения за ожидание! – Нагарэ появился в зале, неся на серебристом подносе тарелку с жареной лапшой. Пути назад не было. Юмико устроилась поудобнее и выпрямила спину.

– Ведь еда именно так выглядела, верно? Здесь соус, добавляйте по вкусу. – Сбоку от круглой белой тарелки с лапшой стояла бутылочка с соусом. Рядом лежала вилка.

– В стакане холодная вода. А еще я приготовила для вас чайник. – Коиси поставила еще один поднос справа от Юмико. – Приятного аппетита. Угощайтесь.

Нагарэ с Коиси тут же скрылись за шторкой.

Некоторое время Юмико молча сверлила взглядом тарелку с лапшой. Наконец она осторожно потянулась к вилке.

Словно в итальянском ресторане, она намотала немного коричневой лапши на вилку и положила в рот.

– Вкусно, – тихо пробормотала она, как и тогда, много лет назад.

Сверху на лапше лежала яичница-глазунья. Других ингредиентов было совсем чуть-чуть – немного лука, свинины и ростков сои. Коричневая лапша была точь-в-точь такая, как тогда. Сугахара в тот день предложил ей добавить еще соуса, но она решила сначала попробовать так. Теперь следовало все повторить. Воспоминания были такими отчетливыми… Ей даже показалось, что вот он, Сугахара, стоит перед ней.

Юмико вспомнила, как она в тот вечер размешала желток, намотала лапшу на вилку и отправила в рот. Ей захотелось выкрасить желтую вилку в красный.

Сейчас она уже не была уверена, так ли ей хотелось тогда изменить свою жизнь или она просто проверяла чувства Сугахары, но после того, как она съела ту жареную лапшу, ее жизнь и правда круто перевернулась. Погрузившись в раздумья, Юмико продолжала молча жевать.

Интересно, как сложилась судьба Сугахары? Рука с вилкой в ней замерла.

– Ну как? У нас получилось? – Увидев вышедшего с кухни Нагарэ, она нервно задвигала рукой.

– Память меня подводит, но, кажется, это та самая лапша. И на вид, и на вкус… – прищурилась Юмико.

– Отлично. Не торопитесь, пожалуйста. – Нагарэ бросил быстрый взгляд на тарелку.

– Как вам удалось? – подала голос Юмико, когда он уже собрался уходить.

– Я все вам объясню, но после еды. – С улыбкой Нагарэ скользнул за кухонную занавеску.

Если бы в ее случае речь шла о блюде из какого-то заведения, вопросов бы у нее не возникло. Но как можно повторить рецепт определенного человека, да еще и дилетанта, не обращаясь при этом к нему самому? Юмико это казалось невозможным. Нагарэ точно встретился с Сугахарой и все у него выяснил. Значит, он что-то о нем знает.

Не в силах больше ждать, Юмико быстро доела остатки лапши.

– Было очень вкусно! Большое спасибо! – громко возвестила она.

Тут же перед ней появилась Коиси.

– Рада, что вам понравилось.

– Благодаря вам я смогла вернуться в прежние времена.

– Итак, настало время раскрыть наш секрет. Нельзя больше держать вас в неведении. – Нагарэ положил на стол планшет.

– Прошу вас! – поклонилась Юмико.

– Сначала ваше дело показалось мне сложным. Однако довольно быстро мне удалось докопаться до истины. – Нагарэ сел напротив Юмико.

– Это замечательно! – заулыбалась она.

– Вспомнив все детали, о которых вы упоминали, я пришел к выводу, что вы ели жареную лапшу в стиле Исиномаки[80]. – Нагарэ нажал на экране на значок карты.

– Исиномаки. Эта местность сильно пострадала при землетрясении в две тысячи одиннадцатом. – Лицо Юмико помрачнело.

– Подсказка крылась в фамилии Сугахара. Изобретателем этого блюда считается господин Сугахара из компании «Фуюмото», которая производила лапшу. Как мне удалось выяснить, вам довелось иметь дело с его сыном.

– Вот как? Кстати, он действительно как-то раз рассуждал о том, что подумывает продолжить семейный бизнес. Значит, они делали лапшу.

– Пятнадцать лет назад Тоору Сугахара открыл собственный ресторан, специализирующийся на жареной лапше. Расположен он в захолустье, поэтому не слишком известен, но хозяин отказывается от какой бы то ни было рекламы. Кто знает, тот знает.

– Значит, после того, что случилось, он сразу же занялся рестораном? – Юмико вздохнула.

– Я отправился туда. Господин Сугахара готовил прямо перед моими глазами, так что я сразу понял рецепт. Я поинтересовался, менялся ли он с тех пор, как открылся ресторан, и он ответил отрицательно. То, что вы сейчас ели, и есть та самая жареная лапша. – Нагарэ показал Юмико фотографии ресторана.

– То есть вы говорили с ним?

– Разумеется, о вас я и словом не обмолвился. Можете быть спокойны, – улыбнулся Нагарэ. – Не таясь, он дал мне полный рецепт. Лапшу они делают из обычной муки и проваривают один раз на пару. Так она получается желтой, как китайская. Потом ее промывают водой и еще раз пропаривают, чтобы она стала коричневой. Это занимает довольно много времени. А дальше поступают как с обычной жареной лапшой. Только перед тем, как жарить, ее еще тушат в рыбном бульоне. За счет двойного пропаривания лапша лучше впитывает жидкость. Отлично придумано. Когда лапша готова, сверху кладут яичницу – и все.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 40
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?