Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэтью, не отрываясь, смотрел мне в глаза с самым невинным видом, а его руки тем временем забрались мне под рубашку. Это было чертовски соблазнительно.
— Кто ты и что сделал с моим мужем? — с улыбкой пробормотала я. — Но я согласна. Для вас, граф, все что угодно.
В то утро мы выбрались из постели только ближе к полудню. Впрочем, я ни о чем не жалела.
В выходные после моего дня рождения, Мэтью устроил мне сюрприз: мы вдвоем отправились в Лондон и отлично провели время в театре и на прогулке. Очень здорово было вынырнуть из ежедневной суеты и огромного списка дел и просто немного развеяться. В какой-то момент мне показалось, что мы снова в свадебном путешествии и, кажется, мысли Мэтью текли в похожем направлении:
— Раньше я и не замечал, как красив ночной Лондон, но, когда я с тобой, все словно бы обретает смысл, — Мэтью улыбнулся и переплел наши пальцы.
— Да, — мы как раз проходили Трафальгарскую площадь. — Это лучший город на свете, а это место тем более особенное.
— Почему? — с любопытством спросил Мэтью.
— Когда-то через много-много лет в следующей жизни мы воссоединимся здесь. Если честно, пока я не могу даже представить, как это будет.
— Не думай об этом слишком много, Мэри. Давай наслаждаться тем, что у нас есть сейчас, наша жизнь будет длинной.
И кивнула и крепче сжала руку мужа. Наша история только начинается.
Поездка в Лондон дала нам небольшую передышку, но вернувшись домой, я погрузилась в дела имения с удвоенным рвением. Близился осенний праздник урожая, на который были приглашены несколько десятков гостей, так что с каждым днем у меня становилось все больше и больше работы, порой я даже не успевала пообедать или написать письма. Единственное, на что я все еще старалась выкраивать время — это помощь Мэтью в больнице и прогулки верхом на Фрейе.
— У нас не хватает участников для соревнований по верховой езде, — грустно сказала я, сделав большой глоток кофе. Часы, висевшие на стене в домашнем кабинете Мэтью, только что пробили полночь. До праздника урожая осталось всего два дня, так что мы снова «работали в третью смену», как обычно называл это мой муж. Мэтью сидел рядом и пытался составить список гостей, которые примут участие в охоте, параллельно помогая мне разобраться со всеми возникающими вопросами.
— Ага, — рассеянно отозвался он, не отрывая взгляда от своей записной книжки.
— Мэтью, — чуть громче позвала я. — Я сама буду участвовать, но нужен еще один человек. Не хочешь составить мне компанию и погонять на лошади? Обещаю, что больше не упаду в лужу и не утащу тебя за собой.
Муж поднял на меня уставший взгляд, но сейчас я хотя бы была уверена, что меня услышали.
— Конечно, Мэри, внеси меня в список, но найди себе замену. Ты не будешь участвовать в скачках, — твердо сказал Мэтью.
От подобного заявления я едва не подавилась кофе.
— Интересно, кто может мне запретить участвовать?
— Ну, например, я, — спокойно сказал Мэтью, но потом добавил чуть мягче. — Я не хочу приказывать, поэтому прошу.
Я выдержала взгляд мужа.
— Хорошо, если ты так хочешь, то я обещаю быть только зрителем. Но могу ли я узнать причину?
— Думаю, ты и сама догадываешься, — Мэтью с улыбкой смотрел на меня.
— О чем ты… — начала было я, но осеклась на полуслове. Ну конечно, последнюю неделю в мою голову тоже приходили разного рода мысли, но я все еще не уверена до конца, так откуда же Мэтью об этом знать?
Мэтью встал и обнял меня со спины. Я чуть-чуть расслабилась и прикрыла глаза.
— Ты уверен? — тихо спросила я. — Потому что я все еще не знаю, с этой подготовкой к празднику я не успевала даже толком обдумать это…
— Я абсолютно уверен, — Мэтью наклонился и поцеловал меня в макушку. Я слегка повернулась и недоверчиво взглянула на мужа, и он ответил на мой незаданный вопрос. — Годы опыта, Мэри. Обычно я не ошибаюсь.
— Значит, скоро нас станет трое, — я глубоко вздохнула, стараясь успокоить нарастающее волнение. В голове царил хаос и мне никак не удавалось собраться с мыслями. — Ты рад, Мэтью?
— Конечно, — темные, почти черные глаза Мэтью блестели. — А ты, Мэри? Все в порядке? Ты выглядишь такой потерянной.
Я слегка вздрогнула, чувствуя на себе внимательный взгляд мужа.
— Я… Я не знаю, — тило сказала я. — Я хочу твоего ребенка, но мне нужно привыкнуть к этой мысли.
Мэтью крепче обнял меня.
— Что тебя так беспокоит, Мэри? — снова этот внимательный взгляд, и мне кажется, что муж видит меня насквозь. — У тебя ведь уже были дети?
— Да, в первой жизни. И в третьей. Почти, — мой голос сорвался и затих.
— Мэри? — Мэтью легонько гладил меня по спине и эти прикосновения расслабляли.
— Я промучилась в родах около трех дней, а потом умерла. Я даже не знаю, что стало с ребенком, наверное, и он не выжил. Мне было пятнадцать, меня насильно выдали замуж. Впрочем, ты и сам знаешь, как тогда все происходило.
Мэтью прерывисто вздохнул, а потом снова притянул меня к себе.
— Я хочу малыша, но я так боюсь, если бы ты только знал…
— Я знаю, Мэри, я знаю, — Мэтью укачивал меня как маленького ребенка. — Но в этот раз все будет в порядке, я же буду рядом.
Мне хотелось напомнить, что бывают состояния, при которых даже Мэтью ничем не сможет помочь, но вместо этого с моих губ срывается всего лишь:
— Обещаешь? — я знаю, что нечестно брать с него такое обещание, но муж кивает.
— Обещаю, Мэри, — твердо и уверенно говорит Мэтью, и я ему верю.
Праздник урожая прошел на удивление гладко начиная с того времени, когда я, слегка дрожа от волнения, встречала прибывающих гостей на крыльце замка, и заканчивая моментом, когда они все уехали после продолжительной охоты два дня спустя. Видя мое волнение, Мэтью старался как можно больше быть рядом, прекрасно зная, что его присутствие отлично успокаивает меня. Я не принимала участие в скачках и охоте, так что большую часть времени мне пришлось умирать от скуки в компании дам и пытаться поддерживать разговоры о детях, моде и выходах в свет. Это отнимало уйму сил и не давало подумать о том, что сейчас действительно важно для меня. Мэтью обещал, что мы вернемся к разговору о моей учебе на медсестру после праздника, и с