litbaza книги онлайнРазная литератураБиблия. Историческое и литературное введение в Священное Писание - Барт Д. Эрман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 181
Перейти на страницу:
(1: 26–27). Однако в последующей главе очевидно, что сначала Бог сотворил мужчину (Адам), затем всех животных для мужчины. Когда же никто из них не подошел, тогда и только тогда Господь сделал женщину из ребра, взятого от мужчины.

• Скрупулезные ученые также отметили два разных имени божества в двух рассматриваемых сюжетах. В главе 1 Бытия оно называется, на иврите, Элохим, которое обычно переводится как «Бог» (хотя стоит во множественном числе). В главе 2 оно внезапно становится «Яхве Элохим», которое можно интерпретировать как «Господь Бог». В Древнем Израиле слово «Яхве» считалось личным именем Бога, и в конце концов стало расцениваться до того священным, что правоверные евреи не имели права даже произносить его во избежание богохульства. В Торе Бог называется так тысячи раз, ровно как и Господь, Вседержитель и Бог-Царь. Удивительно, что лишь один из этих терминов используется в главе 1, а другой — лишь во 2-й. Такое положение вещей имело бы смысл, если два рассказа опираются на разные источники, каждый из которых имеет свой собственный взгляд на произошедшие события и свое любимое имя Бога.

• В этой связи можно отметить, что два сюжета представляют разные концепции божества (не только имена). В главе 1 Бог выступает как Сильный, Всемогущий, Творец всего сущего, Он далек, недоступен и возвышается над всем. Однако в главе 2 и в истории об Адаме и Еве в Эдемском саду в 3-й Он совершенно другой. Здесь Бог изображается антропоморфно, то есть практически в человеческом облике. Он на земле, прикасается к праху, производит операцию на Адаме, прогуливается по саду в вечерней прохладе (3: 8), не знает, где скрываются Адам и Ева (3: 9). Господь говорит с ними и хочет знать, будто Сам не знает, ослушались ли они Его (3: И).

• Наконец, два сюжета различаются в ключевых вопросах. Мы уже заметили: первый рассказ о творении хочет подчеркнуть, что соблюдение Шаббата коренится в ткани бытия. Во втором нет ничего подобного. Здесь можно заметить желание ответить на некоторые величайшие вопросы, которые люди задают на протяжении столетий. Почему женщины испытывают боль при родах? Почему так трудно обеспечить достаточное количество пищи? Почему мужчины доминируют над женщинами? В настоящем сюжете находится также объяснение менее насущным курьезам. Например, почему змеи ползают на брюхе, а не ходят, как другие существа.

Такие различия натолкнули ученых XVIII и XIX вв. на мысль о том, что первые главы Бытия не являются единым повествованием, а двумя разными сюжетами, сочиненными двумя авторами в разное время с отличающимися интересами, пониманием божества и взглядами на Сотворение мира.

Не менее важен тот факт, что литературные противоречия встречаются не только в упомянутых выше главах. Они разбросаны по всей книге. Вы можете убедиться в этом сами, просто очень внимательно прочитав текст. Например, в рассказе о потопе (Быт., 6–9) вы найдете сопоставимые различия. Одно из наиболее ярких заключается в следующем: согласно Бытию (6: 19), Бог сказал Ною взять с собой в ковчег по паре «из всех животных», но в главе 7 (стих 2) читаем: «Всякого скота чистого возьми по семи, мужеского пола и женского, а из скота нечистого по два, мужеского пола и женского». Как же так может быть?

Вы можете найти аналогичные различия в других частях Пятикнижия. Например, в следующей главе мы остановимся на десяти казнях египетских, которые чудесным образом наслал Моисей, чтобы убедить колеблющегося фараона освободить сынов Израиля. Потрясающие истории освобождения так же хороши, как и сюжеты о патриархах, но ученые и здесь обнаружили похожие несоответствия. Приведем пример: во время пятой казни Господь уничтожил «весь скот Египетский» (Исх., 9: 6). Итак, можно подумать, что весь скот действительно погиб. Однако затем, когда Моисей наслал седьмую казнь, ужасный град убил «по всей земле Египетской все, что было в поле, от человека до скота» (9: 19–20: 25). Следовательно, настоящий рассказ состоит как минимум из двух разных сюжетов, при соединении которых появилось подобное несоответствие.

Разногласия, которые мы обсудили выше, проявляются в той или иной книге Пятикнижия, так же как и во всем повествовании. Создается впечатление, что один и тот же человек не может являться автором всех сюжетов. Например, в Исходе, в одной из первых встреч Моисея с божеством, Бог говорит ему: «Я Господь (Яхве). Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с именем «Бог Всемогущий» (Эль-Шаддай), а с именем Моим «Господь» (Яхве) не открылся им» (6: 2, 3). Здесь Бог говорит, что патриархи Бытия не знали личного имени Бога, Яхве, они только знали Его как Бога Всемогущего, Эль-Шаддай. Для внимательного читателя такое заявление может показаться странным, ведь совершенно ясно, что в Бытии Бог являлся патриархам как Господь (Яхве), но и что они называли Его этим именем. Рассмотрим стих 26 (гл. 4): «Тогда начали призывать имя Господа». Или более красноречивый отрывок: «Аврам поверил Господу (Яхве), и Он вменил ему это в праведность. И сказал ему: Я Господь (Яхве), Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе землю сию во владение. Он сказал: Владыка Господи! (Адонай Яхве) как мне узнать, что я буду владеть ею?» (Быт., 15: 6–8).

Согласно Исходу, Бог никогда не показывался Аврааму как Яхве, но, по словам Бытия, Он являлся ему именно как Яхве. Библейское повествование, очевидно, опирается на различные источники, что легко подтверждается теми повторами, которые мы наблюдали в патриархальной истории.

Документальная гипотеза

Известна как наиболее распространенное решение проблемы авторства Пятикнижия. Она гласит, что Пятикнижие состоит из четырех различных источников, основанных на устной традиции, но написанных разными авторами, отличающимися своим мировоззрением, в разные периоды истории Древнего Израиля.

Имя Юлиуса Велльгаузена (1844–1918), немецкого библеиста, наиболее часто ассоциируется с документальной гипотезой. Он не был первым, кто выдвинул гипотезу, но проработал ее детали более убедительно, чем любой из его предшественников. Ю. Велльгаузену также удалось убедить большую часть ученого мира в достоверности документальной гипотезы. Первым шагом стала его публикация на немецком языке «История Израиля» (1878). Среди прочего Ю. Велльгаузен утверждал, что четыре источника Пятикнижия были написаны спустя столетия после событий, о которых они повествуют, и авторами, чьи жизненные пути разделены веками. В результате библейские сюжеты не представляют собой свидетельства очевидцев (например, Моисея) и не могут быть исторически достоверными. Мы не знаем фактических авторов источников, но Ю. Велльгаузен назвал их четырьмя инициалами: Я (Яхвист), Э (Элохист), В (Второзаконие) и Ж (Жреческий кодекс)[2]. По его мнению, источники были написаны в таком порядке.

Понимание идеи Ю. Велльгаузена поможет

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 181
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?