litbaza книги онлайнФэнтезиСмерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 293
Перейти на страницу:
взгляд.

На указательном пальце моей левой руки было большое рубиновое кольцо.

Я слишком сильно дрожала, не понимая этого, и красный рубин на моем кулаке тоже трясся.

— …Еще рано делать выводы.

Пытаясь успокоиться, я медленно разжала кулак.

Иклис сразу же отказался от моего предложения снять ошейник. Он не настолько безрассуден и глуп, чтобы сбегать с поводком.

Постепенно моя рассудительность вернулась.

Только тогда я ощутила страх смерти и чувство предательства.

— Пока… Подождем немного.

Дворецкий широко раскрыл глаза от моих указаний, а затем нерешительно добавил:

— Столица не очень безопасна, леди. Может, мне отправить людей на его поиски, на случай, если на него напали…

— Нет, спасибо, — твердо ответила я.

Нет ничего смешнее предположения, что главный герой может попасть в неприятности.

— Просто жди, когда он придет сам.

— …Да. Понял, леди.

Хотя дворецкий, похоже, не понял моей реакции, он спокойно принял ее. Однако это не означает, что главная проблема исчезла.

— Но… как я должен преподнести это старшему молодому господину…?

Будет проблемно, если Дерик узнает об этом и выкинет Иклиса на улицу.

— …Пожалуйста, держи это в секрете от первого брата.

— Леди.

— Прошу тебя, дворецкий. Я не хочу поднимать шум. Он скоро вернется.

Дворецкий кивнул с сомневающимся видом.

— Спасибо. Можешь идти.

Скрииип-. Через некоторое время я услышала, как дворецкий закрыл дверь и ушел.

Я старалась не поддаваться нарастающей тревоге и не обращать внимания на усиливающееся покалывание в висках.

'В чем дело?'

Даже если на самом деле мои надежды не оправдаются, сейчас я могу только верить в него. Интерес Иклиса был моей жизнью.

Безрассудные подозрения к нему могут плохо сказаться на его интересе.

'Осталось всего лишь 10 %.'

Поэтому я старалась подавлять свое беспокойство.

* * *

Не помню, как прошел тот день

Я съела ужин, принесенный Эмили, а поздним вечером неоднократно открывала и закрывала книгу, которую читала.

Была почти полночь. Но я все еще ничего не слышала о возвращении Иклиса. Мое беспокойство достигло пика.

Я не выдержала и наконец произнесла, потерев рубиновое кольцо:

— Эмили, позови дворецкого.

— Есть, леди.

Эмили, тревожно косившаяся на меня целый день, поспешно покинула комнату.

— Вы звали, леди.

В скором времени ко мне пришел дворецкий.

Я сразу же отдала приказ, полагая, что даже если Дерик узнает, это единственное, что я могу сделать:

— Пошли людей и собак в деревню, где живет сэр Спенсер.

— Что? А, понял.

— И приведи всех волшебников семьи…

В это время.

— Л-леди! Дворецкий!

Эмили, которая оставила нас разговаривать наедине, ворвалась к комнату.

— Леди, ваш эскорт вернулся!

Мы с дворецким переглянулись.

— Немедленно приведи его в мою комнату.

Спустя пару минут дворецкий привел Иклиса в мою комнату.

Я была не в духе, поэтому дворецкий шустро ретировался, оставив Иклиса мне на растерзание. В комнате, где мы теперь были одни, воцарилась ледяная тишина

— …Госпожа.

Иклис медленно зашагал вперед, нарушив тяжелое молчание.

Приблизившись к столу, за которым я сидела, он сразу же упал на колени передо мной. Поднял голову и с невыразительным лицом посмотрел на меня.

Что с ним случилось днем?

Его лицо было странно бледным, как у больного.

Однако у меня уже не хватало терпения спрашивать, все ли с ним хорошо.

— Где ты был? — раздался резкий голос.

А ведь я всегда улыбалась перед ним и разговаривала мягким тоном. Его серо-карие глаза дрожали, когда он смотрел на меня.

— …Госпожа.

— Отвечай, — надавила я на него, не позволяя расслабиться ни на секунду. — Почему ты исчез, не сказав ни слова?

— Вы беспокоились?

— Беспокоилась?

Из меня вырвался холодный смех.

До возвращения "настоящей благородной леди" оставалось всего три недели.

За три недели до моего вероятного побега меня охватили страх, паника и отчаяние.

Можно ли объединить их всего лишь в одно "беспокойство"?

— Ты издеваешься надо мной?

В этот момент я даже не видела темно-красный индикатор, сияющий над его головой.

— Неужели я выгляжу как идиотка, которую ты можешь безнаказанно дурить, только потому что я без вопросов покупаю и делаю все, что ты просишь?

— …..

— Возможно, когда-то так и было.

Я рисковала жизнью и заступалась за него. Умоляла, снова и снова склоняла голову перед герцогом.

Дрожала от страха при мысли, что его интерес вдруг рухнет, и никогда не отказывала ему.

Я с трудом проглотила слова, рвущиеся из моего горла, и вздохнула:

— …Ты не представляешь, как далеко мне пришлось зайти, чтобы смириться с твоим эгоизмом.

— Мне очень жаль, госпожа.

Иклис отвернул голову, избегая моего взгляда. Он был похож на брошенного щенка.

— Недавно… Произошло одно событие, — признался он, опустив глаза.

Я холодно спросила:

— Какое событие?

— Я встретил своих земляков.

Он вновь поднял голову и посмотрел на меня.

Мой необузданный гнев растаял, когда я наткнулась на взгляд печальных глаз.

— Которых продали в рабство, как и меня.

Том 1 Глава 137

'Его земляки с востока….'

От его слов я лишилась дара речи и растеряно уставилась на него.

— Там был мой знакомый, слуга, который раньше работал в моем доме.

— …..

— Я последовал за ним, чтобы встретиться со своими соотечественниками, рабами из Дельмана, работающими на ферме недалеко от деревни.

— ….Иклис.

— Однако внезапно на ферме появился огромный монстр и напал на людей.

— Что? Монстр?

Следующая фраза Иклиса заставила меня озадачено моргнуть.

Деревня, куда он отправился изучать фехтование, находилась недалеко от столицы.

'Но почему…?'

Не в Тратане, вблизи архипелага Арчина, а прямо посреди Империи?

'Это еще один из эпизодов сложного режима?'

Я была в смятении. Буквально вчера я тоже наткнулась на группу монстров.

Размышляя о чем-то с серьёзным лицом, Иклис тихо продолжил:

— Никто ничего не делал, пока люди умирали.

— ….

— Только у меня был меч, госпожа.

Я резко пришла в себя. В конце концов, это означало, что он убил монстра сам.

Тот факт, что главный герой совершил нечто более экстраординарное, чем побег, меня ошарашил.

Пытаясь мыслить рационально, я со вздохом позвала его:

— Иклис.

— ….

— Даже если бы это случилось, ты должен был первым делом прибежать ко мне.

— Госпожа.

— Тебе следовало вернуться ко мне, чтобы доложить об этом и попросить помощи.

Честно говоря, не могу представить, как чувствовал себя Иклис, увидев, что его люди в опасности. Тем не менее, я спокойно вспомнила о реалиях этого мира.

Раб из захваченного народа бродит по улицам и свободно размахивает мечом.

Если кто-нибудь донесет на него, это может быть превратно истолковано, и приведет к обвинению герцога в том, что он готовит заговор.

Вот почему,

1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 293
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?