Шрифт:
Интервал:
Закладка:
451
Здесь в значении: побить.
452
Бибиков лишился левой руки во время сражения под Бородином.
453
Имеется в виду 6-я часть дворянской родословной книги, в которой были записаны роды, «коих доказательства дворянского достоинства за сто лет и выше восходят; благородное же их начало покрыто неизвестностию».
454
Хвостов выпустил три издания Полного собрания своих стихотворений: в 4 частях (СПб., 1817–1818), в 5 частях (СПб., 1821–1827) и в 7 частях (СПб., 1828–1834).
455
Ср. с примеч. 2.
456
Письмо не могло быть написано в 1830 г., которым Бурнашев датирует описываемые события, поскольку «Литературные прибавления к Русскому инвалиду» возникли в 1831 г.
457
Мемуарист отмечал: «Воейков рассылал сотни записочек к друзьям и знакомым, в которых всегда обнаруживал остроту свою. Он, кажется, щеголял ими. Эти записочки всегда были с нумерами, и он вел им разносную книгу. По этим книжкам видно, что от него в год выходило писем и записок больше тысячи» ([Попов М. М.] А. Ф. Воейков. Анонимные отрывки из заметок его приятеля // Русская старина. 1875. № 3. С. 575). В очерке «Литературные вечера у Воейкова в 1829 г.», опубликованном в «Иллюстрации» (1861. № 152) под псевдонимом Вен. Зе… Бурнашев цитировал пригласительную записку Воейкова от 23 октября 1829 г.: «Пустынник Шестилавочной улицы, мерзавый старикашка Воейков, за грехи свои теперь болен и не может лично навестить (имя и отчество мои), но убедительно просит пожаловать, хоть сегодня вечером (в пятницу 23 октября 1829 г.), на стакан чаю и дружескую беседу». Одно из писем Воейкова Бурнашеву сохранилось в рукописи:
Милостивый государь Владимир Петрович!
«Кто старое помянет, тому глаз вон!» – говаривали мудрые наши предки, которые, не сочиняя романов, статеек о хождении вверх ногами, не проповедуя против таинства брака, были умнее даже барона Брамбеуса, nec plus ultra! Да Вы сокровище! Дарите мне прекрасные статьи (в этом месте сноска: О гимнастике и некот[орых книгах,] находящ[ихся] на ком[иссии] у знакомых книгопродавцев. – А. Р.) и обещаете статью в «Лит[ературные] прибавления [к Русскому инвалиду]» о превосходном романе «Черная женщина». Присылайте, присылайте ее, Вы меня сильно обяжете. А читали Вы о ней в «Р[усском] и[нвалиде]»? Я написал о ней из сердца. В этом романе Н. И. Греч соединил свой юмор с высоким образом мыслей и христианскими, чистыми правилами сердца Жуковского. Я прочел его два раза; собираюсь прочесть в третий. Присылайте о нем статью длинную, длинную, жаркую, похвальное слово, такую длинную, как нравственные и целомудренные статьи барона Брамбеуса. Вы меня сим подарком истинно озолотите! Сию минуту о Слепушкине и прочем ничего сказать не могу, зане я болен – и не на шутку, и живу в городе, а не в Рыбацкой, но даю Вам слово все уладить. Приглашу Вас к себе на дачу – и мы оба отправимся к Слепушкину, который имеет много интересного, оригинального.
С высоким уважением и сердечною преданностью имею честь быть Вашим покорнейшим слугою А. Воейков.
22. VI.1834. С. П. Бург
(ИРЛИ. Ф. 93. Оп. 3. № 225).
Рецензия Бурнашева на книгу Греча была опубликована через две недели после этого послания Воейкова: Письмо в Иркутск о новом романе Н. И. Греча «Черная женщина» // Литературные прибавления к Русскому инвалиду. 1834. № 55. 11 июля. С. 437–439; № 56. 14 июля. С. 443–447. Подп.: Вл. Б-в.
Разрыв отношений между Воейковым и Бурнашевым был вызван полемической заметкой последнего «Послание к рецензенту книги „Мертвый осел и обезглавленная женщина“, напечатавшему свою критику в № 64 „Лит[ературных] прибавл[ений] к Русскому инвалиду“» (Северный Меркурий. 1831. № 30/31. Подп.: Вл-р Б-шев), содержащей критику Воейкова. После нее Бурнашев долго не печатался в воейковской газете.
458
С письма этого, благодаря его оригинальности, тогда же одним из моих родственников, собирателем подобного рода куриозов, была снята верная копия. Эта-то копия теперь пригодилась мне. Подлинник же сгорел вместе с некоторыми другими моими бумагами во время пожара, бывшего в отсутствие мое из Петербурга, в 1864 году, в квартире, где оставались некоторые из моих вещей.
459
Канаус – шелковая ткань полотняного переплетения.
460
А. С. Пушкин получил чин титулярного советника 6 декабря 1831 г.
461
Так титуловались чины I–IV классов.
462
Об этой странной привычке Воейкова упоминает и покойный И. И. Лажечников в своем предсмертном романе «Дочь панцирного боярина».
463
Ссылка на роман И. И. Лажечникова неточна. Во «Внучке панцырного боярина» (СПб., 1868) один из героев романа, М. А. Ранеев, отмечает другую «странную привычку» А. Ф. Воейкова: «При мне поступил в училище инспектором Александр Федорович Воейков, автор „Дома сумасшедших“, переводчик „Садов“ Делиля и бывший профессор русской словесности в Дерптском университете. И там и здесь служил он, так сказать, спустя рукава. Как теперь вижу его узенькие, калмыцкие глазки, его ужимки. Не могу забыть и странной привычки его здороваться, подавая руку, завернутую в полу фрака или сюртука, как это делают кучера при передаче и приеме проданной лошади. Для чего он это делал, не понимаю – боялся ли прикосновения чужой, нечистой руки, свою ли почитал нечистою» (Ч. 2. Гл. 3). (Примеч. Ю. Г. Оксмана.)
464
См.: Б – шев Вл – р. Василий Жуков // Северная пчела. 1832. № 296–298.
465
В середине 1820 г. Греч пригласил А. Ф. Воейкова в качестве соредактора литературного отдела «Сына Отечества», но вскоре разочаровался в нем как редакторе и в конце 1821 г. прекратил сотрудничество с ним. Воейков этого не мог простить до конца жизни и нередко печатал в своих изданиях нападки на Греча.
466
См.: Греч Н. И. Практическая русская грамматика. СПб., 1827; Он же. Пространная русская грамматика. СПб., 1827. Т. 1.
467
См. примеч. 3.
468
Лоделаванд – ароматическая вода, получаемая от перегонки лаванды.
469
Вакштаф – вид крепкого табака.
470
Бомонд, высший