Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я больше ничего не хотела слышать. Схватив два полных бокала с подноса, я сделала пару шагов назад, прежде чем наткнулась на женщин и пролила вино на их платья.
— О боже! — выдохнула я.
— Ты совсем с ума сошла? — закричала на меня Маленькая Мисс Сплетница, подняв руку.
— Мне так жаль!
— Ты даже не…
— Дамы. — Ко мне подошел Макс. — Прошу прощения за это, пожалуйста, позвольте горничным помочь вам с платьем. Я обещаю, что лично верну деньги.
— Все в порядке, мистер Эмерсон.
Дамочки активно захлопали ресничками, и мне хотелось закатить глаза. Однако когда их взгляды снова обратились на меня, я притворилась, что чувствую себя ужасно.
— Мне очень жаль, — повторила я после их ухода.
Скатертью, блядь, дорога.
Макс повернулся ко мне, приподняв бровь.
— Я видел, как ты нарочно пролила на них выпивку.
— Понятия не имею, о чем ты.
— Спасибо. — Со слабой улыбкой на губах он впервые выглядел по-настоящему милым. — И я сожалею, что так вышло раньше.
— Должно быть, я отсутствовала дольше, чем предполагала, и ты стал совершенно другим человеком.
— Клянусь, ты получаешь удовольствие, раздражая меня.
— Совсем чуть-чуть.
— Знаешь, завтра я постараюсь, чтобы у тебя было чертовски много уборки, — ответил он.
— Я уволилась. Помнишь?
Да, я покончила с их пентхаусом.
Макс покачал головой.
— Ты не слышала меня? Правила устанавливаешь не ты. Ты — рабочая пчелка. Я сказал твоей начальнице, что хочу видеть тебя своей горничной. Если нет, я обойдусь без ее фирмы. Она будет давить, чтобы ты пришла, потому что, как я уже сказал, все заботятся только о себе. Держу пари, если не явишься, она пригрозит уволить тебя.
— Вот мудак! Зачем ты меня мучаешь? — простонала я.
— Все просто. Ты кое-что видела, и я бы не хотел иметь дело с другой горничной. Так что я надеюсь увидеть вас рано утром, мисс Чапман, или я сам приду и заберу вас.
— Ненавижу тебя…
— Максвелл.
К нам подошла женщина в асимметричном черном платье. Ее черные волосы были зачесаны назад, а голубые глаза открыто смотрели на меня. Я поняла, что это его мать, печально известная Элспет Йейтс, и она была великолепна.
— Мама, — произнес Макс, выпрямляясь, насколько это возможно, и напрягаясь. — Ты выглядишь прекрасно, как всегда.
— Спасибо, дорогой. Ты представишь меня своей подруге…
— Невесте, — поправил Макс, и я оглянулась, молясь, чтобы рядом с ним стояла еще одна женщина. Но нет, я оказалась единственной.
Гребаный засранец. Неужели он не слышал ни слова из того, что я ему сегодня сказала?
— На самом деле, мэм, я его отвергла. Джейн Чапман. Очень приятно наконец-то познакомиться с вами. У вас просто потрясающий дом.
Я протянула руку, и женщина в замешательстве уставилась на меня.
— Вы отвергли моего сына? Почему? — спросила она, не отвечая на рукопожатие.
— Он высокомерный и самовлюбленный мудак. — Я опустила руку. — И на этой ноте я извиняюсь.
Гордо поднявшись, я подошла к Ирэн.
— Браво, — зааплодировала она. — Но в защиту Макса скажу, что он очень нервничает в присутствии матери. Наверное, он сказал первое, что пришло в голову, чтобы отвязаться от нее.
— Пожалуйста, скажи, что теперь я могу идти.
Она кивнула, и я никогда еще не была так благодарна. Эти люди и их драмы слишком утомительны.
К черту жизнь богатых и знаменитых. Лучше я останусь горничной.
Глава 6
Джейн
— Дом, милый дом, — устало пробормотала я, отпирая квартиру.
Часы показывали третий час ночи. Войдя внутрь, первым делом я заметила, что открыто окно. Вот только я всегда закрывала его.
Почувствовав, как меня хватают за волосы и швыряют в стену, я закричала. Дверь захлопнулась, а я упала на пол. Не стала поднимать голову. Не хотелось видеть лицо мужчины… Если бы я его увидела…
— Я чертовски долго ждал твоего возвращения. — Он потянул мою шевелюру, заставляя посмотреть вверх. Я крепко зажмурилась. — Взгляни на меня.
Не смотреть. Не смотреть.
— Взгляни на меня, сучка! — заорал он и так сильно врезал по лицу, что я почувствовала вкус крови во рту. — Где деньги?
— Бери все, что хочешь… Охх! — завопила я, когда он ногой ударил меня в живот.
— А здесь есть что-нибудь, стоящее двести двадцать две тысячи? Мне одна птичка напела, что ты катаешься на тачке за миллион долларов. А теперь скажи, откуда у тебя такая машина?
Я не отвечала, и мужчина пинал меня снова и снова.
Харкая кровью и всхлипывая, я прижимала руки к груди и изо всех сил старалась сохранять спокойствие, хотя и страшно паниковала.
— Это послание от Аарона. Он хочет получить свои деньги, причем немедленно. Если мне придется прийти сюда или к этому мелкому сосунку, Аллену, еще разок… Ну, в следующий раз я не буду так вежлив, — заявил он и провел руками по моему телу, а я содрогнулась от отвращения.
Мужчина больше не произнес ни слова, и только после того, как он ушел, я, наконец, открыла глаза. Боль накатывала волнами. Ползком добравшись до своей сумочки, я потянулась за телефоном.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Мэри ответила.
— Джейн, сейчас два часа ночи.
— Помоги, — всхлипнула я.
Максвелл
Наступил вторник. Однако Джейн не пришла.
И в субботу она тоже не появилась.
В следующий вторник от нее все еще не было никаких вестей. Я позвонил в фирму, и Мэри сказала, что направит ко мне другую горничную, а Джейн не может прийти. Я даже заехал к ней домой, но не знал, какая из дверей ее.
— Что случилось на вечеринке у твоей матери? — спросил Уэс. С голым торсом он сидел на кровати и в данный момент перестал притворяться, что читает книгу. Я ни о чем не рассказывал, а он и не спрашивал. — Я знаю, что ты ее поцеловал.
Я повернулся к нему лицом. Его изумрудные глаза казались спокойными и серьезными, что было совершенно не свойственно для Уэса.
— Откуда?
— Она рассказала. Спустилась на кухню, едва сдерживая слезы. Я не стал выяснять почему, просто попытался успокоить, а