Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лоуренс фыркнул с трудом сдержав смех от её дерзкого и самовлюбленного заявления.
— Ты не согласен!? — тут же наиграно возмущенно воскликнула Джинни хлопнув мальчика по плечу. — Быстро признай, что я очаровашка!
— Ха! Где ты видела, что бы очаровашки выбивали желаемое из других, — в тон ей ответил Харпер отталкивая Джинни, а затем для надежности заткнул её пирогом с патокой.
— А на мой взгляд ты была самой лучшей и красивой ведьмой, — Робко поддержал Том Джинни под шумок подкидывая ненавистные брокколи Гринвичу.
— Вот поэтому Том будет популярнее тебя Лори, — язвительно протянула Джинни показав язык.
— Я Лоуренс! Лоуренс Харпер, а не «Лори» или «Одуванчик - Лори»! — хлопнул по столу вспыхнувший Харпер, да так громко, что тарелки на нём подскочили.
Джинни проказливо усмехнулась и погладила его по голове, и мягко произнесла : — Ну-ну, Лоуренс не злись, я же не хотела тебя обидеть!
— Ты такая надоедливая! — шлепнулся он обратно на лавку раздражённо набивая рот салатом.
— Кто бы говорил, ты видел своё лицо? Оно просит кирпича каждый раз как вижу тебя! — в тон ему ответила Джинни показав язык.
— На своё бы глянула, — буркнул Харпер.
На этом спор и затих.
Вечером она написала Тому рассказав о разочаровывающем опыте с полетами, он посмеялся.
Глава 8. Квиддич и дуэльный клуб.
Джинни сидела в пятом ряду длинных трибун, окруженная Мэри, Томом и Лоуренсом. Их разноцветные лица с яркими ало-желтыми полосками на щеках привлекали внимание, но Джинни не чувствовала дискомфорта. Она держала свое слово, и это придавало ей уверенности.
Два дня назад, когда они обсуждали, где им сесть, споры разгорелись не на шутку. Харпер, с характерным для Слизерина, но на самом деле скорее его личной чертой характера — упрямством, настаивал на том, чтобы они сели со змеями. «Ни за что не сяду среди гриффиндорцев!» — заявил он тогда, скрестив руки на груди. Его глаза сверкали, как у ядовитой змеи, готовой к нападению.
Мэри, напротив, была полна решимости. «Джинни, ты должна сидеть со мной! Мы же друзья!» — её голос звучал настойчиво, но в нем также была нотка тревоги. Она не была уверена, что Джинни не пойдет на уступку, стоит лишь Ригелю поддержать Харпера.
Том, который всегда оставался в стороне, лишь пожал плечами. Ему было все равно, где сидеть, лишь бы Джинни была рядом. Он знал, что Джинни точно обеспокоена выбором, ведь она очень близко принимала слова друзей, и выбрать чью-то сторону в их споре было немалым стрессом. Так что Том хотел стать в этот миг её тихой гаванью.
Лоуренс, поняв, что их словесные баталии не приведут ни к чему путному, предложил положиться на удачу.
Джинни задумалась. Идея Лори казалась вполне разумной. «Давайте попробуем», — сказала она, и все кивнули в знак согласия.
Поразмыслив, Джинни вспомнила один легкий способ: она предложила подкинуть галлеон. «Дракон — Гриффиндор, решка — Слизерин», — произнесла она, ловко подбросив монету.
Харпер с недовольством скривил губы. «Драконы ближе к змеям, определённо Гриффиндор — это решка!» — заявил он, явно не желая уступать. Но Джинни, полная решимости, осталась при своем мнении. «Да какая разница? И так сойдёт», — ответила она, глядя на Лоуренса.
Когда галлеон, сверкая на свету, закрутился в воздухе, все замерли в ожидании. Он приземлился, и, как ни странно, выпала решка. Харпер радостно зашумел и дал пять Тому, а Джинни почувствовала, как внутри неё закралось разочарование. Но она не могла позволить себе расстроиться.
«Что ж, значит, мы садимся на трибуны Слизерина», — произнесла она, пытаясь сохранить оптимизм. Мэри, хоть и выглядела немного подавленной, кивнула в знак согласия.
Когда они подошли к трибунам Слизерина, Джинни ощутила на себе множество взглядов. Некоторые слизеринцы смотрели с недоверием, другие — с любопытством.
А ярые фанаты квиддича с презрением принимали их нахождение и атрибутику гриффиндорской команды как личное оскорбление команды змей. Джинни назло им взмахнула шарфом Гриффиндора, как флагом.
Джинни не могла назвать себя ярым фанатом квиддича, но атмосфера на стадионе была настолько захватывающей, что даже она не могла удержаться от восторга. Легкий трепет возникал где-то в животе и поднимался к горлу, заставляя её выкрикивать подбадривания своей команде.
— Давай, Гриффиндор! — закричала она, поднимая свой ярко-красный шарф над головой, её голос перекрывал шум толпы.
Рядом с ней, чуть ли не в ухо, орал Лоуренс, к большому удивлению Джинни оказавшийся ярым фанатом своей команды.
— Мы их разорвём! — закричал он, стараясь перекричать её.
— Нет, мы вас сделаем! — с азартом парировала Джинни, с улыбкой толкая его локтем. Между ними завязалась небольшая дуэль-кричалка, они толкали друг друга и поднимали атрибутику своих команд, смеясь и подмигивая.
Том и Мэри выглядели спокойнее, чем Джинни или Харпер. Они с большим интересом наблюдали за их "сражением", чем за матчем между командами. Том не отрывал взгляда от Джинни, а Мэри могла поклясться, что Джинни была единственным человеком, способным встретиться с ним взглядом.
— Смотри, она просто светится! — шепнула Мэри, указывая на Джинни.
— Да, — сказал Том, его голос был тихим, но в нём слышалась нотка восхищения.
Но вдруг всё изменилось. Гарри Поттер поймал снитч, и стадион взорвался от восторга. Все вскочили со своих мест, поднимая руки в радости. Но в этот момент Джинни заметила, как Гарри потерял равновесие и упал с метлы.
— Гарри! — закричала она, сердце у неё заколотилось от страха.
Она увидела, как он приземляется на землю с глухим стуком. Стадион замер. Вместо радостных криков воцарилась тишина. Джинни бросилась к краю трибун, её глаза были широко открыты от ужаса. Не раздумывая, Джинни спрыгнула с трибун.
Собравшись с силами, она произнесла заклинание, которому её научил Реддл. Магия окутала её, и она почувствовала, как падение замедляется. В воздухе она заметила, как Том Ригель, не раздумывая, прыгнул за ней.
— Том, нет! — закричала она, но было слишком поздно. Он стремительно падал вниз, и Джинни,