Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего. – Беглер допил кофе и закурил сигарету. – А как насчет Харди? Без сомнения, его кукла дала ему фальшивое алиби.
– Я об этом уже подумал, – ответил Террелл. – Но зачем Харди было убивать ее? – Он нахмурился. – До сих пор он ни разу не нарушал закон и, кроме того, вообще не похож на убийцу.
– Может быть, она что-нибудь знала о его делишках и он нарочно ее так изуродовал, чтобы это было похоже на сексуальное убийство?
– Возможно.
Зазвонил телефон, Беглер увидел, как вытянулось лицо услышавшего что-то Террелла.
– Ничего не трогайте. Мы сейчас приедем.
Террелл положил трубку, отодвинул стул и встал:
– Нашли труп Хенекея. Кто-то его прикончил. Поехали.
Беглер потушил сигарету и быстро вышел из кабинета. Идя по коридору, Террелл слышал, как Беглер звонит по телефону в отдел по расследованию убийств.
Спустя полтора часа доктор Лоуис вышел из жилища Хенекея и направился к освещенной солнцем стоянке, где его ожидали Террелл и Беглер.
– Явный случай убийства, – объявил врач. – Парня дьявольски отделали. Все тело в ожогах. Вероятно, от зажженной сигареты. А под конец кто-то положил ему на голову подушку и сел на нее. Должно быть, это был тяжелый человек: у Хенекея сломан носовой хрящ.
Беглер и Террелл обменялись взглядами, затем Террелл сказал:
– Большое спасибо, доктор. Если вы закончили, труп надо отправлять.
Когда под взглядами толпы любопытных туристов труп Хенекея положили в санитарную машину, Террелл с Беглером вошли в домик.
Отдел по расследованию убийств уже завершил свою работу, и Террелл подошел к сотрудникам.
– Никаких отпечатков пальцев, шеф. Но мы обнаружили кое-что весьма интересное, – сказал Хесс.
Он вошел в ванную комнату, Террелл последовал за ним, а Беглер остановился в дверях. Хесс поднял одну из кафельных плиток на полу.
– Похоже, что здесь было что-то спрятано. Сейчас здесь нет ничего.
Террелл нагнулся и осмотрел тайник.
– Вероятно, из-за этого убийца его так и отделал, – проговорил он. – Давайте осмотрим теперь сейф в конторе.
Эксперту понадобилось полчаса, чтобы вскрыть сейф, но в нем не оказалось ничего интересного.
Когда полицейские вернулись в домик Хенекея, Хесс и его сотрудники уже сложили все свои инструменты и собирались уходить.
– Нигде ничего нет, шеф, – сообщил Хесс. – Здесь действовал профессионал. Около двух часов ночи Хенекей пошел спать. Убийца или же убийцы, должно быть, поджидали его здесь. На дверном замке есть несколько царапин. Преступники были в перчатках, поэтому мы обнаружили отпечатки пальцев только самого Хенекея.
Террелл что-то буркнул себе под нос.
– Проверьте все остальные домики; возможно, кто-нибудь из проживающих здесь что-то слышал. Потом займемся отпечатками пальцев Хенекея. Возможно, они есть в нашей картотеке.
Хесс вышел, оставив дверь открытой. Террелл сел за стол, а Беглер начал ходить взад и вперед по комнате. Наконец он спросил:
– Что вы обо всем этом думаете, шеф? Не считаете ли вы, что здесь какая-то связь с убийством Сью Парнелли?
– Считаю. Вероятнее всего, Хенекей солгал нам, что не был знаком с Парнелли. Возможно, он нашел кое-какие улики против убийцы и тот явился за ними, пытал его и добыл эти улики. А потом убил Хенекея, чтобы тот замолчал навсегда.
На освещенный солнцем пол упала тень. Мужчины посмотрели на дверь. На пороге стояла маленькая девочка, лет восьми. Очаровательный ребенок с белокурыми волосами, спускавшимися на плечи, нежным личиком и большими глазами. Девочка была в красно-голубом костюме и босая.
– Хэлло! – сказала малышка. – Вы из полиции?
У Беглера не было никакого желания тратить время на разговоры с детьми.
– Тебе здесь нечего делать, – начал он. – Лучше уходи-ка отсюда.
Малышка вопросительно посмотрела на Террелла:
– Кто этот злой человек? – Она прислонилась к косяку двери.
– Разве ты меня не слышала? Уходи отсюда! – рявкнул Беглер.
Девочка презрительно надула губки.
– Тебя следует похоронить на кладбище, – ясным голосом сказала она. – А если ты не хочешь умирать, то тогда соси свой палец.
Террелл с удивлением наблюдал за этой сценой. Лицо Беглера стало багровым. Он злобно проговорил:
– Если бы ты была моей дочерью, я бы тебя выпорол. Уходи отсюда.
– А если бы ты был моим отцом, я бы отправила тебя на обследование к психиатру, – ответила девочка.
Террелл откашлялся, чтобы справиться с приступом охватившего его смеха. Беглер бросил на него гневный взгляд и медленными шагами направился к ребенку. Но девочка нисколько этого не испугалась и не сдвинулась с места. Он еще больше разозлился и остановился.
– Если ты меня схватишь, я обвиню тебя в насилии, – предупредила малышка.
Беглер отпрыгнул на два шага и растерянно посмотрел на шефа.
– Какая ужасная озорница, – простонал он. – Вам хорошо смеяться, а я не нахожу здесь ничего смешного.
Террелл нагнулся и положил большие руки на колени.
– Я начальник полиции, – сказал он. – А ты кто?
– Я Анжелла Прескотт. А кто этот человек?
– Это мой помощник. Его фамилия Беглер.
– Он действительно вам помогает? – Анжелла была удивлена. – Вот бы никогда не подумала.
– Он очень умный, – объяснил Террелл.
Девочка принялась разглядывать Беглера. У нее был такой вид, словно ее вот-вот хватит удар.
– Как можно ошибиться, – наконец проговорила она. – Выглядит он прямо как мой дядя. Тот такой больной, что его приходится кормить.
– Ну, кончай и уходи, – застонал Беглер.
– Он здорово нахохлился, правда? А ведь я пришла, чтобы помочь вам.
– Это очень мило с твоей стороны, Анжелла, – сказал на это Террелл. – Я буду, девочка, благодарен тебе за любую помощь. Проходи и садись.
Беглер, приглушенно ворча, ушел в ванную. Но так как там ему было совершенно нечего делать, он тотчас же вернулся.
Голубые глаза Анжеллы расширились от удивления, и она снова уставилась на Беглера.
– Нельзя так спешить, – заметила она.
– С чем спешить? – спросил Беглер.
– С тем, о чем не принято говорить, – жеманно ответила девочка. – Я хорошо воспитанный ребенок.
У Беглера перехватило дыхание.
– Не знаю, должна ли я теперь вам помогать, – сказала Терреллу Анжелла. – Я, собственно, не вижу причины… До свидания.
Грациозными шагами она вышла из домика и направилась к своему, стоявшему рядом.