litbaza книги онлайнНаучная фантастикаДостойный сын - Михаил Табич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 100
Перейти на страницу:
кровь. Она безуспешно пыталась скрестить ноги и прикрыть грудь руками и лишь беспомощно дергалась — натянутые Эйриком цепи ограничивали её движения.

— Даю тебе твоё первое задание, — важно сказал Эйрик, довольно улыбаясь. — Мою пленницу нужно вылечить, помыть… хм… причесать… в общем привести её в порядок. Спроси стражников, они тебе выдадут ведро и тряпку. И готовься так делать ежедневно, поняла?

Глава 10. Ардеус V

На следующий день с утра пораньше Эйрик повторил свою пытку. И за обедом у Франка он пребывал в отличном настроении, с удовольствием уплетая свою порцию. Сидящий напротив него Франк являл собой полную противоположность викингу: не выспавшийся, нервный, со здоровенными мешками под глазами, он барабанил пальцами левой руки по столу и искоса поглядывал на Эйрика.

— Ну как прошло? — нетерпеливо спросил Франк.

— Неп-во-хо… — с набитым ртом ответил ему Эйрик.

— Ты что-то наконец-таки узнал? — Франк повысил свой голос и придвинулся поближе ко столу.

— Узнать ничего не узнал, — ответил Эйрик, вытерев свой рот рукавом, и улыбнулся, — крепкая козочка попалась.

— Чем ты вообще тогда занимаешься?! — в негодовании выпалил Франк.

— Все тем же, — усмехнувшись ответил Эйрик.

— Здесь тебе не медовый месяц! У нас на твои игры нету времени! — закричал Франк. — Я тебя совсем не узнаю. Ты точно не забыл, как проводить допросы? Сломай ей пару костей, вырви ей пару ногтей… У тебя в распоряжении целая пыточная. Мне тебя не учить…

— Послушай, Франк, — спокойно сказал Эйрик, — я не хочу ее уродовать…

— Знаешь, Эйрик, твоя выходка была веселой поначалу, — распалялся Франк, который уже встал из-за стола и начал трясти ладонью в такт своей речи, — но она не раскалывается.

— Расколется, — протяжно сказал Эйрик, — они все раскалываются.

— Ну так раскалывай ее! — не унимался Франк. — У тебя есть все нужные инструменты, все нужные ресурсы. Не хочешь резать ее на куски — пусти ее по кругу, я нагоню тебе солдат, если хочешь, можем вывести ее на площадь… Только сделай хоть что-нибудь — мне нужен язык, мне нужна информация!

— Ты хладнокровный и бессердечный человек, — вздохнув, сказал Эйрик, — хочешь результатов и хочешь их сейчас же. Но ты в этом деле всего лишь новичок. Ты не видишь дальше собственного носа, не видишь… как вы это называете… вот — потенциала!

— Чего? — сморщившись спросил Франк, которого слова Эйрика явно застали врасплох.

— Она, в первую очередь — женщина, — начал объяснять Эйрик. — И в мире не найдешь более вероломного существа, чем женщина. Они всегда выбирают личную выгоду, они всегда идут за победителем. Так что ей надо просто указать правильную дорогу.

— Только сейчас ты совсем не похож на победителя, — сказал Франк. — В ее глазах ты доживаешь свои последние дни, прячась за стенами города, на который вот-вот обрушит всю свою мощь их военная машина.

— Это… вопрос убеждения… — почесав затылок сказал Эйрик. — Надо просто правильно убедить…

— Она тебе нравится, — спокойным голосом сказал Франк, сев обратно за стол.

— Это… к делу не относится… — отмахнулся Эйрик.

— Она тебе вскружила голову, — продолжил Франк.

— Да не вскружила она мне голову! — насупившись ответил Эйрик.

— Она тебя крутит вокруг своего пальца, а ты пляшешь под ее дудку как дурачок, пока она тянет время, — сказал Франк, ни капли не меняя тона своего голоса.

— Никто мной не крутит! Никто! — закричал разозлившийся Эйрик, ударив кулаком по столу.

— Мне нужен язык! — закричал ему в ответ Франк и тоже ударил кулаком по столу.

— Я тебе его достану! — крикнул Эйрик, выскочив из-за стола. — Я сделаю вылазку и наловлю тебе столько языков, что ты ими подавишься!

— И как ты думаешь это провернуть? — недоумевающе спросил Франк.

— Я тут от самого короля слышал, что у тебя есть секретный ход в город. Вот им и воспользуемся, — Эйрик расплылся в зубастой улыбке.

— Чертов Манфред… — только и вырвалось у закатившего глаза Франка.

— Ардий, готовься, мы выступаем на закате, — скомандовал магистру Эйрик.

— Что… я тоже? — жалобно спросил Ардеус, который все это время слушал их словесную перебранку, не издавая ни единого звука.

— Конечно! — ответил Эйрик. — Пойдем, надо как следует отдохнуть перед вылазкой.

— Ты только не думай убежать, поджав свой хвост, — сказал ему в след Франк.

— И оставить ее тебе? — усмехнулся Эйрик. — Ты ж ей руки-ноги поотрываешь.

***

На закате Эйрик собрал своих викингов и отправился по секретному ходу за границы Боденфена. Секретный ход, ко всеобщему неудовольствию, шел сначала по городской канализации, потом по сети разветвленных подземных пещер и, наконец, выходил наружу в совсем неприметном месте в нескольких километрах за пределами Боденфена. Умение Ардеуса творить волшебство, способное светить ярче десятка факелов пришлось как-никак кстати.

Отряд Эйрика едва насчитывал две дюжины бойцов, поэтому численность совсем не сковывала их передвижений. Викинги шли настолько быстро, что почти срывались на бег. Несмотря на такой темп, они почти не издавали шума. Магистр изо всех сил пытался поспевать за своими спутниками. Пыхтя и спотыкаясь, он тащился в нескольких десятках шагов от хвоста отряда.

Первым делом Эйрик решил посетить обоз предыдущего геройского отряда в надежде найти брошенные припасы или заблудших демонов, решивших поживиться легкой добычей. На подходе к обозу викинги заметно снизили темп и Ардеус получил так необходимую ему передышку. Совсем не привыкший к подобным нагрузкам магистр испытывал настоящее потрясение: он никак не мог отдышаться, его голова кружилась, а ноги отказывались слушаться. Чтобы совсем не рухнуть, он прильнул спиной к ближайшему дереву и, закрыв глаза, клял себя за то, что не успел раздобыть новый посох.

Из-за густой листвы наконец показался брошенный обоз. Однако он был не один — непроглядную тьму рассекали тусклые огни факелов, и уже можно было разглядеть силуэты демонов и бесов, роющихся в ящиках и мешках, которыми были набиты телеги.

— Видите? — шепотом спросил Эйрик, указывая на копающихся демонов. — Вот они!

— Ага, — так же шепотом ответил Адалвульф.

— Обходим со всех сторон и атакуем по моей команде, — прошептал своим людям Эйрик. — Брать живыми, понятно?

Викинги кивнули в ответ. Им потребовалось не больше нескольких минут, чтобы обойти обоз со всех сторон. Внимательно оглядев позиции своих бойцов и убедившись, что все были на своих местах, Эйрик пронзительно свистнул и бросился в атаку. Из кустов сначала полетели топорики, сразу же убившие нескольких демонов, а потом выскочили сами викинги, стремительно несущиеся на своих жертв. Мародерствующие демоны были застигнуты врасплох и не успели организовать достойного сопротивления.

Эйрик во весь дух мчался прямо на демона, которого он посчитал за предводителя. На бегу обломав топором наставленное

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 100
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?