Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В сумерках спальни Джером покачал головой. Странно, что воспоминание ожило именно сейчас, но времени упиваться детскими мечтами больше не осталось.
Тяжело вздохнув, юноша откинулся на набитую перьями подушку и заложил руки за голову. Он еще долго не мог заснуть.
* * *
Наступило утро в сверкании огненного великолепия позднего лета. Джером проснулся с ощущением страха и боли. Мир его изменился бесповоротно. Ночь не успокоила ни сердце, ни разум перед предстоящим приключением. Те слабые уверенность и решимость, которые юноша с таким трудом отыскал в душе вчера, к утру совершенно выветрились, оставив лишь пустоту сомнений. Джером невольно начал обдумывать все с самого начала в надежде, что еще не слишком поздно.
Джером выскользнул из-под одеяла и остановился у окна, окунувшись в лучи утреннего солнца, струившиеся сквозь покрытое пылью стекло. Он потер слипшиеся веки и размял затекшие шею и спину. Неожиданно на глаза снова попалось изображение Алого Меча на стене, искусно выполненное художником. Что за сон промелькнул в голове прошлой ночью? В памяти всплыла фигура Даринора и непокорная мечта завладеть легендарным оружием. Джером потряс головой, стараясь обуздать полуночный полет фантазии, который однажды показался судьбоносным, а теперь походил на глупое ребячество.
Надев широкую рубаху, штаны и жесткие, но удобные кожаные ботинки, Джером по лестнице спустился из своей спальни на чердаке в общую комнату дома, где жил с отцом. На обеденном столе лежали фрукты и записка от Эзаиса. Кусая яблоко, Джером быстро пробежался глазами по бумажке. Накануне старейшины приготовили провизию и все необходимое для похода. Джером не давал совету много обещаний. Он объявил только, что направится в Куурию, как уже договорились, и попытается сделать все возможное, чтобы убедить Деррега и имперский совет оказать им помощь перед лицом смертельной угрозы. Старейшины одобрили решение Джерома и намерение Эллайена сопровождать друга и немедленно взялись собирать приятелей в дорогу, отправив самих путешественников отдыхать. Джером привязал веревку к мешку с едой, маслом, целебными травами и другими необходимыми в дороге вещами и повесил его за спину.
В дверь постучали. На пороге появился Эллайен, облаченный в походные одежды из кожи и шерсти. Через плечо он перекинул лук и колчан со стрелами, а на поясе висел охотничий нож.
— Привет, — с натянутой улыбкой поздоровался Эллайен. — Похоже, ты выспался лучше моего.
Джером доел яблоко и взял в руки широкий меч в ножнах, висевший у двери. Пускай оружие и не отличалось изысканной отделкой, как некоторые из клинков на чердаке, но этот меч был удобнее и практичнее.
— Сомневаюсь, — ответил Джером. Эллайен посмотрел на выбранный другом меч.
— Как думаешь, удастся им воспользоваться?
Джером удержался от ответной колкости. Он понял, что Эллайен не шутит, а замечание его разумно и справедливо. Джером заигрался в путешественника и короля. Он отправлялся в путь, таивший множество опасностей, даже не зная до конца, сумеет ли за себя постоять. Всю сознательную жизнь Джером старательно и усердно учился основам боя на мечах. Читал рукописные пособия и расспрашивал всех приезжих, кто мог поделиться знаниями. Проводил долгие изнурительные часы, оттачивая мастерство боя, осваивал сложные приемы методом проб и ошибок. Но когда дело доходило до реального столкновения, техника отступала на второй план перед опытом, которого Джерому так недоставало. Страстная преданность тренировкам сделала юношу самым искусным фехтовальщиком в деревне, но на деле это ничего не значило.
Почувствовав неловкость. Эллайен поспешил сменить тему.
— Твой отец еще здесь?
Джером покачал головой, припоминая лежавшую на столе записку.
— Ушел рано утром. Но мы остановимся по пути у совета старейшин и еще поговорим с ним.
Эллайен кивнул.
— Ну что готов? — неуверенно спросил Джером, проверив свою ношу.
Лучник фыркнул и, пробормотав что-то саркастическое, вышел. Джером молча последовал за другом.
С тоскливым вздохом юноша запер за собою дверь. Лучи утреннего солнца лениво ласкали землю, дул свежий утренний ветерок, и Джерома захлестнула волна печальных воспоминаний о жизни в Дилне.
— Пошли, — позвал Эллайен. — Мои родители хотят попрощаться с тобой. А мне не терпится послушать, какой же совет нам приготовили старейшины на прощание. Да и путь будет долгим.
Взглянув напоследок на родной дом, Джером не говоря ни слова, спрыгнул с крыльца. Спутники направились к площади в центре лесной деревни.
Земля на равнинах Равакоста пропиталась кровью. Повсюду лежали брошенные тела с раздутыми животами, скорчившиеся в предсмертных муках. На лицах застыло выражение ужаса и изумления. Горы трупов лоскутным одеялом покрывали луга и пригорки, наполняли впадины и ущелья. В лучах жаркого солнца блестело забытое оружие, тут же валялись отрубленные конечности и головы.
Вокруг бушевала битва. Никто не смел наклониться к убитым и умирающим, рискуя пасть жертвой вражеского меча. Время считать потери, искать погибших товарищей и заботиться о раненых придет позже. Еще до наступления следующего дня настанет час похорон и стенаний, клятв мести. Но сейчас для воинов с оружием в руках не существовало ничего, кроме ожесточенного и безжалостного боя.
Стоя на возвышенности, где расположился командный пункт армии, генерал партанского западного легиона Коратэль, опустив подзорную трубу, наблюдал за жестокой резней, развернувшейся у подножия холма. Его солдаты хорошо поработали сегодня, отбив отчаянную попытку отрядов Мензо вернуть потерянные накануне окопы и пробиться дальше. Однако успех дался ценою тяжелых потерь, а поредевшая армия рисковала попасть в окружение. Сегодняшняя победа могла обернуться завтрашним поражением. Но в упорной борьбе за каждый клочок земли Коратэль не собирался упускать ни единой возможности.
— Посыльный! — Герольд вытянулся в струнку, приготовившись выслушать распоряжения командира. Пот ручейками стекал по его лицу. — Передайте мой приказ. Генералу Ледрику прекратить наступление и удерживать позицию на Ферретских холмах. Генералу Джейзину перевести часть войск на укрепление западных склонов. Генералу Райнару выдвинуться с Аспским батальоном, батальонами Хорнегских и Васпских лучников на восточный рубеж. Жду отчета от каждого.
— Слушаюсь, сэр, — салютовал герольд.
Когда посыльный ушел, Коратэль, прищурившись, посмотрел на небо.
— Воды. — Повар незамедлительно подал генералу полный кувшин, тот сделал два небольших глотка, облизнул губы и вернул сосуд.
Тяжелый денек для тех, кто оказался на передовой. Наверное, поэтому его хорошо подготовленные воины смогли так далеко продвинуться. В застойных низинах вязкие потоки крови блестели в лучах солнца. Лишь легкий ветерок — заблудший скиталец — изредка разгонял запах гниющей плоти. По просторам равнин разлетался звон и лязг оружия. Генералу казалось, что голова вот-вот расколется от несмолкающего шума. Отчаянные крики умирающих и бесконечные стоны раненых, непрерывный скрежет металла и громовые голоса командиров…