Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ярким примером успешного решения всех этих задач может служить биография российского посла во Франции Александра Константиновича Орлова, воспоминания которого опубликованы на французском языке в Париже, а затем на русском в Москве. Все долгие полвека его дипломатической службы прошли во Франции. Если вначале это было делом случая – из-за места работы отца в находившейся в Париже международной организации или назначения в обязательном порядке французского основным иностранным языком при поступлении в Московский государственный институт международных отношений (МГИМО), то с течением времени франко-российские связи стали для него делом жизни, призванием, судьбой.
Причины такого выбора можно понять. На протяжении тысячелетней истории России и Франции они не раз заключали союзы, а порой и сталкивались на полях сражений, от исхода которых зависело равновесие сил в «концерте» ведущих держав Европы, если не миропорядка в целом.
Обе пережили величайшие в истории революции – Франция в 1789 году, Россия – в 1917-м., влияние которых приобрело общечеловеческое измерение.
Хотя общим знаменателем обеих служила бессмертная триада философов Просвещения – Свобода, Равенство, Братство, французы обычно предпочитали в ней первое – права человека и гражданина, русские второе – социальную справедливость, тогда как третье те и другие с переменным успехом искали между верой и знанием, религией и наукой, церковью и светским государством.
В итоге Франция зачастую оказывалась неотъемлемой составляющей российской идейно-политической жизни, а Россия – французской. Именно такая ситуация сложилась на рубеже XX и XXI веков, причем А. К. Орлов оказался в ней, по известному выражению, «нужным человеком в нужное время и в нужном месте».
Дело в том, что на протяжении всей своей профессиональной деятельности он разделял, хотя порой и не без известной доли здорового скептицизма, одни и те же традиционные ценности разных, зачастую несовместимых периодов истории России – империи Романовых, СССР, наконец, постсоветской РФ.
Сочетание верности определенным принципам с готовностью гибко адаптироваться к меняющимся обстоятельствам помогало А. К. Орлову находить общий язык с видными представителями самых разных, порой трудно совместимых политических сил как в Москве, так и в Париже, где он начал службу рядовым дипломатом (1971–1979 гг.), затем занял ответственные посты советника-посланника Посольства РФ (1993–1998 гг.), наконец, чрезвычайного и полномочного посла (14 октября 2008 г. – 24 октября 2017 г.), а по совместительству и посла в Княжестве Монако.
За это время у власти во Франции сменились семь президентов Республики: Ж. Помпиду, В. Жискар д’Эстен, Ф. Миттеран, Ж. Ширак, Н. Саркози, Ф. Олланд, Э. Макрон. Находить с каждым из них общий язык, создавать атмосферу взаимного уважения и доверия было достаточно трудной задачей, тем более в периоды конфликтного «сожительства» левых партий с правыми.
Избежать при этом чрезмерной зависимости от условий одной и той же страны пребывания помог А. К. Орлову солидный опыт многосторонней дипломатии, который он приобрел благодаря участию в советско-американских переговорах по сокращению стратегических вооружений в Женеве, затем на посту Постоянного представителя РФ при Совете Европы в Страсбурге, где ему пришлось заниматься такими важными проблемами, как права человека, демократия, строительство правового государства.
Обязанности директора Департамента по связям с субъектами федерации, парламентом и общественно-политическими организациями в МИД РФ (2007–2008 гг.) дали ему возможность поддерживать диалог с различными политическими силами и структурами гражданского общества в России, с представителями которых он ранее уже имел дело в Страсбурге.
Те же проблемы остаются в центре его внимания с назначением в ноябре 2017 года, во время визита В. В. Путина во Францию по случаю 300-летия посещения ее Петром Великим, исполнительным секретарем «Трианонского диалога» – основной площадки взаимодействия французских и российских гражданских обществ.
Подобный экуменизм позволил А. К. Орлову продолжить и углубить успешно начатое его предшественниками на посту посла в Париже – Ю. А. Рыжовым, Н. Н. Афанасьевским, А. А. Авдеевым тесное взаимодействие с лидерами русской диаспоры всех трех ее поколений и эмигрантских волн – после революции и гражданской войны 1917–1920 годов, во время Великой Отечественной войны, эпохи брежневского застоя. Если в прошлом они часто враждовали между собой, то отныне чувствуют себя органической частью одной семьи, представляющей культуру общего Отечества.
С учетом всего этого мемуары А. К. Орлова позволяют читателям самых разных возрастов, занятий, убеждений узнать для себя много нового и полезного.
Ю. И. Рубинский,
доктор исторических наук,
руководитель Центра французских исследований Института Европы РАН
Вся моя профессиональная жизнь была посвящена налаживанию дружественных отношений между Россией и Францией.
Судьбе было угодно, чтобы первые три года после рождения я провел в Париже: учился ходить, говорить первые слова. Позже, в начале учебы в Московском институте международных отношений – МГИМО, мне дали, как в лотерее, французский в качестве первого иностранного языка. После окончания вуза моя первая командировка в 1971 году была в Париж. И все последующие должности, будь то во Франции или в России, были связаны с франко-российскими отношениями.
Когда я достиг предельного возраста дипломатической службы и должен был оставить пост посла России во Франции, который я занимал в течение девяти лет, президент назначил меня исполнительным секретарем Трианонского диалога. Этот форум, созданный во время визита Владимира Путина в Версаль 29 мая 2017 года, в организации которого я принимал самое непосредственное участие, имеет целью развивать отношения дружбы между гражданскими обществами России и Франции.
Уйдя в отставку с дипломатической службы, я решил поделиться воспоминаниями о моей работе, налаживании отношений между двумя древними европейскими народами, контакты между которыми имеют тысячелетнюю историю, с того дня, когда Анна Киевская в далеком 1051 году стала королевой Франции.
В России говорят, что для достижения успеха в жизни мужчина должен посадить дерево, воспитать сына и построить дом. Могу сказать, что в этом плане я действительно счастливый человек: у меня два замечательных сына, Николай и Константин, и две прекрасные дочери, Зина и Лиза, я посадил не одно дерево (одно из которых носит мое имя) и построил большой дом, Свято-Троицкий кафедральный собор, расположенный на набережной Бранли в Париже.
Со временем я понял, что самое замечательное, что дает профессия дипломата, – это общение с людьми разных культур. Таким образом, моя книга является свидетельством различных эпох, в которые я жил и работал: Помпиду – Жискар д'Эстен – Брежнев, Миттеран – Горбачёв, Ельцин – Ширак, Саркози – Путин.
Несмотря на известную фамилию, ничего общего с аристократическим родом Орловых я не имею. Родители моего отца были крестьянами. Они жили в деревне Кобылино в Волоколамском районе Московской области. Родители моей матери были учителями в сельской школе. Они жили в Кировской области. Мой отец – предпоследний ребенок в большой семье, в которой было семеро детей. У матери были брат и сестра. Мой дед по материнской линии, Михаил Иванович, был директором детского дома, который находился в селе Сосновка Кировской области. После Второй мировой войны в Советском Союзе было два с половиной миллиона детей, потерявших родителей. Несмотря на огромные разрушения и человеческие потери, которые принесла война, советское государство делало все возможное, чтобы дать этим детям кров и окружить их заботой и вниманием. Моя бабушка, Наталья Михайловна, работала учительницей в том же детском доме.