Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грег Дэниелс:
– У нас остались прекрасные бумажки, которые мы так и не использовали. Одна из моих любимых, которую написал Майкл, – “сычуанец”».
Стив Карелл:
– Было практически невозможно целый день смотреть на людей с этими бумажками на лбу и каждый раз не начинать заново смеяться. Это было крайне нелепое зрелище.
Ларри Уилмор:
– Камера снова и снова ловила неловкость на лицах персонажей, и, разумеется, этот же прием использовался в оригинале у Джервэйса. Но мы наконец-то поняли, как применить его к нашей истории.
Стив Карелл:
– Понятно, что когда съемочный материал был на монтаже у NBC, момент с пародией на Криса Рока[33] на повторе проигрывался там на большинстве рабочих компьютеров.
Грег Дэниелс:
– Я тогда проснулся в холодному поту, потому что испугался, что этот момент вырежут еще до того, как сделают «запиканную» версию. Поэтому тут же побежал к монтажерам и запикивал сцену вместе с ними на главном компьютере.
В этом эпизоде сценарист Пол Либерштейн впервые появился в роли HR-представителя Тоби Флендерсона.
Майкл Шур:
– «Я помню, что Пол Либерштейн дико не хотел сниматься в эпизоде, хотя у него была всего одна реплика: «Мы что, как индейцы, в кружок рассядемся?» В ответ на это Майкл Скотт мгновенно выгоняет Тоби с собрания, чтобы продемонстрировать свое уважительное отношение к разным культурам.
Б. Дж. Новак:
– У Пола от природы очень смешная манера говорить, и мы постоянно твердили: «Пол должен быть в шоу! Пол должен быть в шоу!» Мне кажется, это я в итоге предложил назвать его Тоби.
Майкл Шур:
– Кевин Рейли, президент развлекательного подразделения NBC, посмотрел отснятый материал и сказал: «Кто этот рыжий парень? Пусть его будет побольше!»
Джим большую часть серии пытается закрыть крупную сделку с клиентом, которую в итоге уводит у него из-под носа Дуайт. Но в конце серии Пэм засыпает у Джима на плече в переговорной, и у них случается один из редких полуинтимных моментов. «Неплохой день», – в итоге говорит Джим на камеру.
Кен Куопис:
– Это перевесило все те неудачи, которые преследовали Джима в течение дня. У нас было много попыток снять эту сцену, потому что у Грега и сценаристов было много мыслей насчет того, как именно это сделать. Думаю, мы и должны были сделать много дублей. И дело было не в том, как Дженна укладывала голову, а в том, как реагировал Джон. Мы переснимали этот момент снова и снова. А между дублями долго обсуждали, что должна означать эта его реакция. Такая крошечная деталь, но мы все обсуждали ее с невероятной горячностью. Думаю, у каждого возникали какие-то свои ассоциации. Помню, как Би Джей, Пол, Грег и я стояли вокруг героев и обсуждали этот тихий маленький эпизод. Насколько удивленным должен быть Джим? Насколько счастливым или насколько очевидно счастливым он должен казаться? Существует сотня способов сыграть этот момент. И мы выбрали. Как вы знаете по многим сериалам, некоторые романы развиваются очень медленно. Однако здесь красота заключалась в том, что этот крошечный момент на самом деле был поворотным.
Ларри Уилмор:
– Такие моменты для меня выглядят гораздо более мощными, чем те, где произносят длинные пламенные речи, потому что они похожи на реальную жизнь. Я никогда не забуду, как Джон на секунду замер, но потом решил, что это очень приятно, и просто стал наслаждаться мгновением. Это чудесная, правильно сыгранная сцена. Джон словно думает про себя: «Это, конечно, не совсем то, чего бы я хотел, но знаете что? Я счастлив тем, что есть. Нормально быть счастливым прямо сейчас. В конце концов, я продаю бумагу. И вот он, мой бонус».
Оскар Нуньес:
– Когда мы снимали этот эпизод, я думал про себя: «Это очень, очень смешно». Помню, что мы с Брайаном вышли на улицу и я сказал ему: «Брайан, я вполне представляю себе, что через три или четыре года мы сможем получить «Эмми» за сценарий или за игру в этом сериале». Я понимал, что ничего подобного не существует на американском телевидении.
Ларри Уилмор:
– Это был один из переломных моментов. Мне кажется, именно тогда мы задали тон американского шоу и определили для себя, каким хотим его видеть.
Пол Фиг:
– «День различий» – эпизод, во время которого я впервые подумал: «Это гениальное шоу». В то же время я переживал, смогут ли они удерживать такой уровень, потому что это было по-настоящему жестко. Но именно поэтому это и было смешно.
Кен Куопис:
– Какое-то время все еще обнаруживались эксперты, которые твердили: «Шоу потребовалось время, чтобы найти правильное направление». Когда я слышал подобное, я сдерживался: просто прикусывал язык и двигался дальше. Но внутри меня все кипело: «Люди, вы серьезно? Посмотрите «День различий». Это всего лишь второй эпизод!»
Глава 6
Первый сезон
(«Иногда казалось, что мы снимаем студенческий фильм»)
«День различий» стал переломным эпизодом, и у них оставалось еще четыре серии, чтобы проявить себя, после чего NBC решит, продлевать ли шоу на второй сезон. Каждое утро с первыми лучами солнца актеры и съемочная группа появлялись на площадке в Калвер-Сити с твердым намерением доказать всем скептикам, что те ошибались, и изменить правила игры.
Дженнифер Челотта:
– В первом сезоне у нас не было трейлеров для актеров, поэтому они приезжали на площадку и в буквальном смысле проводили там весь день. Им приходилось сидеть на заднем плане, когда другие снимались в своих сценах, потому что им было просто некуда деться. Это производило впечатление, словно они пытались воссоздать атмосферу реального офиса, где все сидят и немного скучают. Было невозможно просто встать и уйти в свой трейлер или куда-то еще.
Ларри Уилмор:
– Иногда казалось, что мы снимаем студенческий фильм.
Рэндолл Айнхорн:
– Весь первый сезон мы снимали эти долгие утренние сцены так же, как во время пилота, где были просто общие виды и мы наблюдали за людьми. Вот Стэнли стоит у ксерокса, вот Филлис почесалась… Я проводил по сорок пять минут каждое утро, просто наблюдая за ними.
Кейт Флэннери:
– В первом сезоне нам сказали приносить на площадку наши личные