Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, такого эффекта я не ожидал, — протянул Дэрен, смерив меня искристым от веселья взглядом. — Челюсть подбери.
Смешно ему. А я, может быть, не каждый день подобных ему встречаю. Точнее, никогда прежде, если не считать той древней твари и бесплотного голоса в горах.
— Выходит, я не ошибся, — уверенно заключил я. — Ты комедию при нашей первой встрече ломал.
— Нет, я с самого начала не собирался с тобой сражаться, и об этом уже говорил, — произнёс Дэрен, убирая руки с моих плеч, так как поддержка больше не требовалась. — И да, у меня есть свои мотивы поступать так, а не иначе. Но о них мне бы хотелось рассказать позже.
Об этом я догадывался и рад, что Дэрен не стал увиливать, а признался честно. Кроме того, он не собирался держать меня в неведении, а ждать я умел. И всё же, кое-что хотелось прояснить прямо сейчас.
— Какими будут последствия?
— Хорошо, что ты спросил, Глен, — мягко улыбнулся вампир и, сделавшись в один миг серьёзным, торжественно произнёс: — Отныне и навсегда ты будешь служить мне верой и правдой, пока смерть не заберёт одного из нас!
Какой же всё-таки он позёр!
— Без шуток… мне нужно знать, чем в следующий раз для меня обернётся попытка защитить себя при помощи драконьего огня, — сдержанно проговорил я.
— Не знаю, — Дэрен с виноватым видом развёл руками. — Ты можешь провести эксперимент, а я подстрахую.
— Нет уж… не сегодня.
Сказать по правде, предложение Дэрена было заманчивым. Если бы я поладил со своим драконом, это значительно облегчило бы мне жизнь. Да и в различные передряги попадал бы реже… но на сегодня мне и без экспериментов досталось. Нужно ещё отмыть кровь и привести себя в относительный порядок, чтобы городская стража не приняла нас за пару извращенцев отбивших ребёнка где-нибудь пригороде.
В том, что вампир пока не собирается исчезать в неизвестном направлении, как в прошлый раз, можно было не сомневаться. Впрочем, после всего произошедшего минувшей ночью и под утро, на меньшее я не рассчитывал.
Древний вампир. Если брать во внимание лишь его манеры, то думать о нём, как о ком-то, умудрённом веками опыта и обладающего немалой силой, просто смешно. Создаётся впечатление, его сородичи ни о чём подобном не догадываются. Что это — мастерство несравненного лицедея или часть истинной натуры Дэрена? Откровенно говоря, наблюдая за тем, как он неуклюже пытается поладить с Вайленой, я склонялся к последнему. Он такой, какой есть и привыкнуть к этой мысли легче, чем кажется. Наверное, время просто не смогло одержать победу над его душой.
— Глен, скажи ей, что лучше снять мокрую куртку! — не выдержал Дэрен, когда девчонка окончательно проснулась и попыталась оцарапать его, словно маленькая разъярённая кошка.
Завидев меня, Вайлена и вовсе выскочила из-под ветвей и со всех ног бросилась ко мне.
— Глен! — выпалила она, мёртвой хваткой вцепившись в мою руку.
Я удивлённо воззрился сначала на молчавшую прежде девчонку и нерешительно накрыл ладонью её взъерошенную макушку. Потом перевёл взгляд на Дэрена, посмеивающегося над увиденным. Мне почудилось, что он собирался отпустить какую-то шутку, но воздержался, едва я подумал о том, каким плодотворным могло получиться их дальнейшее общение. Он же определённо не горел желанием остаток пути поработать нянькой. Что ж, думаю, до Реттеро справлюсь и сам, но зато теперь кое-кому больше не отделаться отговорками по поводу моей красноречивой мимики.
11. Реттеро
Реттеро производил впечатление военной крепости. Над его серыми стенами высились дозорные башни, словно исполинские воины охраняющие покой замка, застывшего в утренней розовой дымке. Образ самого города будто дышал древностью обетов, что были сильнее заклятий. Этим он и сам напоминал вечного недремлющего стража.
Я почти не сомневался в том, что здесь Вайлена будет в безопасности. Почти… убежище нередко становится тюрьмой — мне ли не знать. Но Леос и Тиннэ верили, что это единственный путь спасения для маленькой полукровки и, надеюсь, они не ошибались. Герцогу вполне по силам присмотреть за ребёнком, пусть и не совсем обычным, а также пресечь любые пересуды.
— Переживаешь? — спросил Дэрен, без труда прочитав мои эмоции.
Мне о многом хотелось его расспросить, но только не при девочке. Мы поговорим потом, когда будет такая возможность.
— Они верили в то, что стены города их спасут, — сказал я негромко.
— И не напрасно. Вампиры бы за ними не последовали. Во всяком случае, сразу. Ведь там они бессильны, — он произнёс это с таким равнодушным видом, будто его это не касалось ни в малейшей степени. — Смотри-ка, а нас встречают.
Проследив за его взглядом, я заметил группу всадников быстро приближающихся к нам. В чёрных с тёмно-алыми птицами доспехах, они выглядели весьма зловеще. Вайлена испуганно стиснула мою руку прохладными пальчиками, вздрагивая всем телом и прижимаясь сильней.
Скосив взгляд на Дэрена, я невольно моргнул, пытаясь прогнать наваждение. Сейчас мой спутник меньше всего походил на хищника. Прежний образ и повадки, словно истаяли под солнечными лучами, уступив место страннику, в котором сложно было заподозрить вампира. Обычный человек в пыльной одежде и усталым взглядом, где сквозила неподдельная тревога. Ну а кто бы не тревожился, завидев вооружённый отряд?
Напрасно я опасался того, что Дэрен будет выглядеть подозрительно. Ему не понадобилось прибегать к гипнозу и декорациям, чтобы на время выдать себя за кого-то другого.
Подхватив девочку на руки, я выудил из кармана кольцо и ободряюще шепнул малышке:
— Ничего не бойся, это свои.
Вышло ужасно неубедительно. К тому же, вооружённые воины мои слова подтверждать не торопились, хотя наша встреча и обошлась без демонстрации оружия.
— Кто такие? — требовательно обратился к нам командир отряда, смерив изучающим взглядом нашу троицу и особенно задержавшись на моей ноше.
— Охотники, — ответил я и показал ему знак подтверждения своих дальнейших слов. — Нас нанял Леос Карнье, чтобы мы проводили девочку к герцогу Риттерскому. Пришлось слукавить, но совсем немного. В конце концов, Дэрен сыграл не последнюю роль в ночной схватке.
— Где сам Карнье? И с каких пор охотники выполняют такие поручения?
— Он и его спутница сделали всё, чтобы задержать тех, кто шёл по их следу. Об остальном я хотел бы поговорить с самим герцогом, — произнёс я спокойно.
— Будь по-твоему.
О том, что во главе отряда был сам герцог Ритерский собственной персоной, я начинал догадываться ещё в нашу первую встречу. Оттого, последующее официальное представление в замке я принял как должное. Георн Ранниве — владетель этих земель и родной