litbaza книги онлайнРоманыЗабота лорда-тирана - Ева Финова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 61
Перейти на страницу:
стены. Спокойствие. Оно было ему необходимо как воздух. Но почему-то рядом с невестой он напрочь забывал обо всём. Ему было сложно держать себя в руках и думать о делах крепости, о людях, жизни которых находятся в его руках.

Не сделай он должных запасов на период снежного бурана, и люди будут голодать. И возможно, часть из них умрёт. Но есть напасть пострашнее, чем голод. Голод убивает медленно, а некролиски быстро. Ещё быстрее они размножаются и вылезают из своих нор целыми стаями.

Тихий стук в дверь отвлёк лорда от нелёгких дум.

– Да.

Лорд протянул руку, чтобы открыть. В дверном проёме показалось склонённое лицо служанки.

– Леди отужинала и сейчас читает.

– Ну да, что же ещё, – проворчал лорд. Однако тотчас опомнился, отпуская служанку: – Ступай.

– Да, милорд.

Служанка поклонилась, прежде чем поспешила удалиться. От Лестора в очередной раз не укрылся тот факт, что говорила она с закрытыми глазами. Поначалу ему такое поведение слуг казалось странным. Но по прошествии трёх лет даже стало привычным и обыденным.

Раздражение всколыхнулось внутри, едва лорд вспомнил последний разговор с сестрой.

– Слуги тебя боятся! Они закрывают глаза, чтобы не спровоцировать тебя на агрессию! – говорила она, жутко кривляясь.

«Неужели это её рук дело?» – задавался вопросом лорд каждый раз, когда очередной слуга склонял голову с закрытыми глазами.

– Сейчас важно другое, – тихонько проронил он. Обернулся назад к столу и тайному посланию.

Взмах, и кулак почти ударил в стену в то место, где отчётливо виднелись старые выемки от костяшек пальцев хозяина поместья. Но в этот раз лорд разжал пальцы и погладил ладонью небольшие ямки.

Мысленные противоречия вмиг утихли, когда Лестор наконец принял решение. Безопасность леди превыше всего. Однако обещание не вызывать слёзы у Эллии, которое он дал её матери, теперь сильно тяготило его, заставляя действовать с излишней осторожностью. Будь всё иначе он, возможно, и не утруждал бы себя тактом. Будь она дочерью какого-нибудь зажиточного помещика, он бы и не поставил её в известность. Однако Эллия – принцесса Ортензии. И о чём он только думал, принимая на душу настолько великое бремя ответственности за её жизнь и благополучие?

Не успел как следует задуматься на этот счёт, а ноги уже привели его в нужное место, к соседней комнате.

– Леди Синклер?

Лорд тихонько постучал в дверь спальни. Дверь тотчас приоткрылась, и по ту сторону проёма показалось испуганное миловидное личико принцессы. Краткий миг встречи взглядов, и Эллия смущённо потупилась, склоняя голову.

– Милорд, я уже отдыхаю.

– Это не займёт много времени, – хрипло произнёс Лестор.

По непонятной причине голос ему изменил. Сейчас, глядя на прелестницу в ночном платье и вязаной шерстяной шали поверх, он ощутил небывалый прилив энтузиазма, от макушки до самых пят. Сейчас он вдруг захотел сдвинуть гору, чтобы доказать всему миру, что достоин смотреть в эти ясные глаза настоящей красавицы.

Сомнение отразилось в её взгляде, когда Эллия наконец уступила и сделала шаг назад. Она позволила гостю шире распахнуть дверь, чтобы войти внутрь.

– Я лишь хотел предупредить, – начал было лорд Стрикленд, – что нам придётся повременить с церемонией венчания на несколько дней. В крепости появились неотложные дела.

От внимательного взгляда Лестора не укрылось смятение принцессы. Она удивлённо уставилась на жениха, напрочь позабыв о приличиях.

– Вы передумали жениться? – прямо спросила она. – Но как? – Эллия несколько раз растерянно моргнула, прежде чем поправиться: – Точнее почему? Я сделала что-то не так?

Лорд непроизвольно скрестил руки на груди и поджал губы. Он делал так каждый раз, когда пытался вывести кого-то на чистую воду.

– Ты хочешь сказать, что уже успела сотворить нечто непозволительное для принцессы и моей будущей супруги? – кивок в сторону книги из собрания сочинений скандально известного Савора.

– Нет! – звонко ответила Эллия. – Нет! Ничего такого! Я же леди!

– Можно подумать, это кого-то останавливало, – проворчал лорд, продолжая наступление. – Тогда откуда такие мысли?

– Я лишь подумала, будто дело в книге. Может, вам не нравится тот факт, что я её читаю? В этом причина?

– Что ж. – Лорд Третьего Огня прошёл к столу и подхватил многострадальный потрёпанный томик романа. – Тогда мы поступим так. – Он шагнул к камину и быстрым движением кинул книгу прямо в огонь.

– Ох!

Глаза принцессы широко раскрылись от ужаса.

– Зачем? – изумлённо выдохнула она. – Там же нет ничего такого!

– Нет ничего такого? – зло переспросил Лестор, щурясь. – Да будет тебе известно, что эта история скрывает под собой некоторые исторические события, намеренно искажённые автором. Проще говоря, ложь чистой воды и вымысел!

Резкий тон лорда заставил Эллию вздрогнуть. Она испуганно попятилась к стене, озираясь. Глаза её увлажнились.

– Я… я не знала, я же…

– Эллия, – лорд громко вздохнул, стараясь придать лицу бесстрастное выражение, дабы не напугать ещё сильнее, – книга не стоит твоих слёз. И я приношу свои извинения за вечернюю ссору. Видит Роузмид, я сдерживался как мог. Но Савор, он… принёс много горя моей семье. Однако его аморальные деяния не имеют к моему решению никакого отношения.

Вот только принцесса будто не услышала собеседника. Плечи её опустились, а на лице отразился животный страх – настолько она была напугана опрометчивым поступком жениха.

Глубокий вздох послышался в комнате, когда лорд попытался сгладить вину за происходящее.

– Эллия Лизабель Синклер, – позвал он. – Принцесса Ортензии.

Лестор попытался сделать шаг вперёд, однако стон девушки остановил его:

– Не надо!

Она зажмурилась, пряча лицо в ладонях.

– Не надо, я поняла, я… больше не буду читать Савора!

Раздражённо фыркнув, лорд Третьего Огня не нашёл ничего лучше, чем попросту покинуть покои будущей жены, положение которой пошатнулось в один лишь миг из-за короткого тайного послания.

Глава 13. Слова

Стоило лорду Стрикленду раздражённо покинуть мою спальню, как я, наконец, выдохнула от облегчения.

Больно было осознавать, что служанка Куона оказалась права. Норов их хозяина слишком суров, и перечить ему смерти подобно. Поначалу я отказывалась верить словам служанки про первую жену лорда, Марию ун Стрикленд. Но сейчас, глядя на свирепое лицо Лестора, я отчётливо поняла –

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?