litbaza книги онлайнРоманыЗабота лорда-тирана - Ева Финова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 61
Перейти на страницу:
неприятных мыслей. Вздрогнула и перевела взгляд к двери. Оттуда послышался голос лорда:

– Принцесса?

– Да-да, иду, – со вздохом ответила я.

Встала с кровати, где подумывала дожидаться прибытия прислуги, прошествовала на деревянных ногах к входу в спальню. Вовремя. Дверь приоткрылась, и моему взору предстал ворох меховых одеял. Позади них жених, всё в том же чёрном мрачном наряде.

– Полагаю, тебе нечего взять с собой, так как сундуки ещё не подняли? – быстро оценил ситуацию он, за что его можно только похвалить. – Есть ли какие-то пожелания перед отбытием?

Сказала бы ему, что хочу принять ванную, но… Подняла взгляд и будто заметила нетерпение, разбавленное уже столь привычной суровостью, поэтому ответила иначе:

– Нет, мне ничего не нужно.

– Что ж, тогда закутайся в это.

Он быстро расправил одеяла и обернул одно вокруг моей талии, другое повесил на плечи.

– Э…

– Мера временная, – раздражённо ответил лорд. – По прибытии в замок мастер-ремесленник изготовит тебе согревающий амулет. К сожалению, для его создания нужна кровь носителя, поэтому заранее изготовить такое невозможно, если не считать реликвий рода.

Пожала плечами в ответ, не зная, о чём он говорит, но сочла своим долгом пояснить собственное недоумение.

– Я лишь хотела сказать, что в подобном наряде я не смогу и шага ступить.

Лорд Стрикленд ненадолго нахмурился. Секунда на раздумье, прежде чем он вновь поднял меня на руки.

– В таком случае, ты не оставляешь мне выбора.

Недовольный стон был готов вырваться из груди. Вынужденно одёрнула себя и позволила лишь тихонько посетовать:

– Неужели есть такая срочность отправляться ночью в Клаверенс-холл?

– Я тоже не рад подобной перспективе, – ворчливо ответил Лестор.

На том наша перепалка закончилась, едва начавшись. А сам лорд отправился быстрыми шагами в сторону лестницы, ведущей куда-то вниз.

Несколько минут он шёл в непроглядной темноте, ни разу не оступившись. Лишь изредка на глаза попадались небольшие островки света, источаемого висящими на стенах лампами и зажжёнными свечами под стеклом. Чёрный нагар на металлических стенках не оставлял сомнений в частом использовании подобного, хоть и скудного источника освещения.

Непроизвольно вырвался вздох. Неужели я теперь нескоро увижу солнце? Неужели вся остальная моя жизнь пройдёт в сущей темноте?

– В подвальных помещениях мы держим ездовых животных, – пояснил лорд, отвлекая от нелёгких дум. – Северные ирбисы самые выносливые и юркие в этих краях существа. Конечно, прожорливые, но они того стоят. Об их преданности следует слагать легенды.

– А разве их можно приручить? – искренне удивилась я. – Помнится, в познавательных книгах о тварях я читала…

– Всё не так, – оборвал меня лорд. Раздражение его было почти осязаемым. – Ирбисы очень ласковые и игривые. А из них лепят кровожадных монстров.

Показалось ли, но лорд Стрикленд будто фыркнул, ведь лицо я его не видела, только слышала негодующий голос. Но не успела я возразить, как мы уже пришли. Мускусный запах шерсти почуялся в воздухе прежде, чем моему взору предстали ряды металлических клеток с правой стороны большого помещения, в котором мы очутились. Послышался тоненький свист ветерка.

– В конце коридор переходит в крутой склон, по которому ирбисы умеют спускаться с лёгкостью, – гордо ответил мне лорд. – Миос, – позвал он кого-то, – просыпайся, отвезёшь нас к леднику.

– Фыр-р-р-р, – послышалось громкое урчание из глубин клеток.

– Мя-я-яу, – протяжное и недовольное прозвучало рядом.

– Нет, – ответил лорд, – поедет только Миос. Но я прикажу Лузио, чтобы он почаще выпускал вас порезвиться.

– Фр-р-р, – заурчало сразу несколько животных.

А я только сейчас, привыкнув к темноте, заметила серые полосатые комки в чёрную точку, лежащие в клетках на шерстяных гигантских мешках.

Пройдя в глубь комнаты, лорд поставил меня на ноги и отправился выпускать Миоса.

Хм. Прикинула в уме шансы поместиться на спине этакой маленькой киски размером не больше охотничьей гончей. Разве это возможно?

Но, к счастью, промолчала и не высказала вслух, что думала. Иначе бы опозорилась. Потому что, едва ирбис выпрыгнул из клетки, довольно потягиваясь гибким полосатым тельцем, лорд Стрикленд тотчас скомандовал:

– Боевая форма.

Громко зевнув, ирбис подчинился. В считанные секунды он кратно увеличился в размерах и теперь мог превзойти ростом гнедого коня из породистой конницы моего батюшки.

– Вот это да… – удивилась я вслух.

Лестор хмыкнул.

– Сейчас оседлаю его, – пояснил он. А заодно кивнул в сторону стены, туда, где висели разнообразные кожаные сёдла. – Постой ещё немного.

Оставалось лишь послушаться и встать смирно. Желание переодеться и принять ванну вмиг позабылось, ведь впереди предстояло увлекательное путешествие по зимним просторам Северного края. Неожиданное воодушевление пронзило с головы до пят, заставив ощущать сладостное предвкушение грядущего.

Показалось ли, но жених ненадолго замер, странно разглядывая меня, укутанную в меха. Несколько мгновений, и Лестор отвёл взгляд, когда наконец выбрал необходимое седло.

– Тебе придётся крепко держаться и напрочь запрещается спать. Как я уже говорил, ирбисы довольно юркие. Поэтому будет трясти.

– Мгум.

Лёгкий румянец выступил на щеках. Ведь мы будем ехать в одном седле, не так ли? Хотела отвернуться, чтобы спрятать смущение, но, увы, опоздала. Лорд уже всё понял.

– Понимаю, леди не следует делать нечто подобное, – произнёс он, седлая ирбиса, – но выбора нет. Мне кажется, полчище некролисков неспроста напало на наш конвой. Оставлять тебя здесь одну всего лишь с горсткой рыцарей и Бодриком я не могу. Придётся рискнуть.

Пожала плечами в ответ. Как такового мнения на сей счёт у меня не было. Я уже поясняла, что у меня нет врагов. Вот только спорить с лордом и доказывать свою правоту не было ни сил, ни малейшего желания.

Рано или поздно мне придётся отправиться в Клаверенс-холл. Так уж лучше пусть это будет ирбис, нежели холодная страшная лодка и ледяное озеро.

Тихий шелест ветерка, гулявшего по помещению, звучал в подземном помещении, как и приятное урчание ирбисов в клетках, пощёлкивание пламени огней, висящих на стенах факелов, и чьи-то тихие шаги, очень и очень далёкие, и потому еле различимые.

Сосредоточившись на новой мысли, желании определить, что же это такое, я чуть не пропустила настоящее чудо из чудес, возникшее перед прямо глазами – улыбку лорда Стрикленда.

Я не ошиблась. Улыбка растянулась на его тонких губах и выглядела до смущения очаровательно.

– Ну-ну, Миос, стой спокойно, – мягко, почти с нежностью произнёс лорд.

Я обомлела. Иными словами не

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?