Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы как раз заканчивали трапезу, когда Эви сказал:
— Кстати, там какой-то тип сидит на пляже с самого рассвета.
— Что? — не поняла я.
— На берегу прямо напротив нас сидит парень, — пояснил Эвенар. — И смотрит на море. Думаю, пытается увидеть корабль.
Решительно поднявшись, я направилась наверх, а Эви пошёл следом. И стоило выйти на палубу, я сразу увидела того, о ком он говорил.
Опёршись на перила, всматривалась в сидящего на берегу человека. Мои распущенные волосы шевелил лёгкий ветерок, а на чистом голубом небе сияло яркое ласковое солнышко. Где-то неподалёку кричали чайки, борясь за добытую рыбу. Вокруг пахло морем и свежестью. Прекрасное утро, отличное, восхитительное… только присутствие этого неожиданного наблюдателя совсем не вписывалось в окружающую идиллию.
— Может, он из полиции? — предположила, глядя на незваного гостя.
С такого расстояния было сложно рассмотреть черты лица. И всё, что определила — у него тёмные волосы, коричневые штаны и серая рубашка.
— Не думаю, — почесал подбородок Эви. — Но он тут явно не чуда ждёт. — И вдруг спросил: — Ты ещё кого-то кроме меня сюда притаскивала?
— Да, но все были с завязанными глазами, — ответила, вспомнив торговцев.
— Точно?
Но тут мне вспомнился ещё один эпизод… и один парнишка. Тот самый, что отказался от моей помощи.
— Персиваль Эванс, — проговорила я себе под нос.
— Кто?
— Один знакомый. Подожди тут. Сейчас вернусь.
И, не слушая возмущений, прикрыла глаза и переместилась на берег.
Перси при моём появлении вздрогнул и подскочил на ноги.
— Анна… — Он смущённо потупил взгляд. — Ты пришла.
— Давно сидишь? — спросила я.
— Не очень, — признался парень.
— Решил принять мою помощь?
— Нет. И да… — он отвернулся, сжал кулаки и вдруг нехотя признался: — Меня отправил к тебе один полицейский. Тот самый блондин, с которым ты говорила тогда на площади. Сказал, если уговорю тебя прийти к нему, он отпустит мою сестру.
— Что?..
Вот теперь растерялась я. Это что же получается, Эрик шантажом заставил Перси меня найти? Какой же он всё-таки гадкий гад! Жуть. Я была о нём лучшего мнения! Но играть чувствами совсем юного парня? Обвинять в чём-то его сестру? Да это же просто подло!
— Давай руку, поговорим на корабле, — бросила я.
И не дожидаясь ответа, сама схватила Перси за запястье и перенесла нас обоих на палубу.
Эвенар предсказуемо принял нашего гостя в штыки, а когда узнал, что его послал Эрик, вообще хотел выбросить бедолагу за борт. И всё же мы накормили Перси завтраком, дали ему время собраться с мыслями, и только потом начали свой допрос.
История оказалась не такой уж простой, и Эрик в ней получался не таким уж плохим, но я всё равно продолжила считать его гадом. По привычке.
Два дня назад хозяйка комнаты, где жили Персиваль и его сестра Хелена, приказала им немедленно съезжать. Жильё у них было оплачено ещё на три недели вперед, но женщина всё равно потребовала, чтобы они ушли. Тут как раз к ним в гости наведался Саймон — возлюбленный Хелли, узнал, что происходит, и пошёл разбираться с хозяйкой.
Дальнейшего Перси не видел, но как потом выяснилось, Саймон повздорил с супругом хозяйки доходного дома, тот вызвал полицейских и обвинил несчастного защитника обездоленных сирот чуть ли не во всех возможных преступлениях. Приписал тому порчу имущества, воровство, избиение, да ещё и заявил, что Саймон подельник пиратов.
И что хуже всего, полицейские этому поверили!
Хелена пыталась помочь, говорила представителям закона, что это всё клевета. Тогда квартирная хозяйка и её обвинила в неуплате за комнату и в краже фамильного серебра. В итоге и Саймона, и Хелли увезли в изолятор.
— Я вчера весь день перед зданием полиции крутился, всё рассчитывал одного знакомого капитана встретить. Тот бы точно помог разобраться, — проговорил Перси и поднял на меня виноватый взгляд. — Но вместо него наткнулся на того блондина. Он меня сразу узнал. Повёл в свой кабинет, расспрашивал о тебе, но я утверждал, что знать тебя не знаю. А потом, — он сглотнул, — меня будто подменили. Я неожиданно начал отвечать на его вопросы только правду. Пытался соврать и не мог. Выложил всё, что знал. Прости, Анна. Не понимаю, как это получилось.
— Эрик менталист, — проговорил принц, сидящий напротив гостя. — Он кого хочешь заставит говорить правду. Хотя некоторые маги умеют защищаться от вмешательства в сознание ментальными блоками, но даже из них не многие могут противостоять Эрику. А ты, как я вижу, не маг. А значит у тебя даже шанса не было.
Я слушала их и всё больше хмурилась. Менталисты, как успела узнать, считались тут самыми жуткими из магически одарённых. Они умели проникать в чужое сознание, могли управлять чужими мыслями, воспоминаниями. Как же хорошо, что ментальная магия на меня не действовала! Боюсь даже представить, что кто-то копался бы в моей голове!
— Про случившееся с сестрой я ему тоже всё рассказал, — продолжил Персиваль. — Он пообещал разобраться. Даже сказал, что поможет нам вернуть деньги за проданный отчимом дом. А взамен попросил меня отправиться к тебе.
— Что ты должен был мне передать? — спросила, уже не зная, как относиться к Эрику и всей этой ситуации.
— Он будет ждать тебя сегодня в шесть вечера в своём кабинете в управлении. Заверил, что хочет просто поговорить, и дал клятву, что тебя не арестуют.
Я усмехнулась, не особенно веря в эти обещания. Но тут за родственника заступился Эви.
— При всех своих недостатках Эрикнар — человек слова, — строго сказал принц. — Он не нарушит данную клятву. Значит, арест тебе точно не грозит.
— Это, конечно, радует, — ответила с ироничной усмешкой. — Но зато никто не может помешать ему закрыть меня в каком-нибудь бункере и объявить «гостьей». Клятву-то он при этом не нарушит.
— Пусть попробует, — пожал плечами Эви. — Ты всё равно переместишься, куда тебе надо, в любое время. Но… — он задумчиво почесал подбородок, — Эрик не дурак. Уверен, у него есть план, как тебя удержать.
— Магия на меня не действует, и ментальная в том числе, — бросила я.
— А зелья действуют, — напомнил принц. — Так что ничего не ешь и не пей. И в прошлый раз Эрик тебя надолго отключил тем непонятным зеленоватым дымом. Понятия не имею, что это было.
— А кто-то говорил, что знает о магии побольше профессоров, — напомнила я этому самоуверенному чудику.
— Знаю, — вздохнул Эви. — Но проблема в том, что Эрик — не совсем маг.
— Как? — не поняла я. — А кто тогда?
— Он сын мага и ишау. Таких, как Эрикнар, называют недомаги или эргонцы, — пояснил Эвенар. — У него другая магия, с иным принципом работы. Так в двух словах разницу не объяснишь, но суть в том, что в отличие от обычных магов он может влиять на материю, преобразовывать энергию, из которой всё вокруг состоит.