Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 19
Для сегодняшнего вечера Аня выбрала голубое платье. Волосы были собраны в красивую и замысловатую причёску. Она улыбалась как-то по-особенному, и Андрей какое-то время не знал, что ей сказать.
— Ты… ты замечательно выглядишь, — наконец, произнёс он.
— Спасибо… Ты тоже.
Нет, всё-таки торжественные балы — это не его. В обычное время Андрею легко было общаться с Аней. Они были просто друзьями и однокурсниками, а сейчас… Собственно говоря, кто они? Андрей чувствовал лёгкое, приятное напряжение между ними, но с уверенностью его характеризовать не мог.
— Идём в зал? — предложила Аня.
— Отличная мысль!
Аня взяла его под руку, и они зашли в главный зал вместе. Здесь уже успело собраться какое-то количество народа, однако большая часть студентов ещё только прибывала.
Музыканты играли какую-то приятную для слуха мелодию, официанты снова туда и сюда, предлагая всем желающим лёгкие закуски и напитки.
Вскоре в зале появился и князь Михаил с сопровождающей его высокой и стройной второкурсницей. Он довольно быстро заметил Андрея и Аню, и тут же поспешил к ним.
— Все так радуются не пойми чему, что аж смотреть противно… — пробормотал он вместо приветствия.
Андрей понимающе кивнул, а вот Аня и девушка, сопровождающая Михаила, переглянулись, как бы давая друг другу понять, что уж они-то точно знают, чему можно радоваться на балах.
— Мои дражайшие родственники должны вот-вот появиться. Сказать по правде, каждый второй человек в этом зале только и ждёт, когда сможет поприветствовать великую княжну и её мужа. Жалкое зрелище…
Однако прибытия дорогих гостей пришлось ждать ещё полтора часа. Музыка на мгновение умолкла, потом послышался оглушительный зов десятков труб. Громкий и хорошо поставленный голос объявил:
— Дамы и господа, прошу вас поприветствовать особых гостей нашей академии: Её Величество великая княжна Ольга Валерьевна и Его Величество герцог Вильгельм Тойц.
Зал потонул в аплодисментах, однако Андрей всё же сумел услышать недовольный голос князя Михаила:
— «Герцог»? Его отец и старший брат умерли, а нам об этом никто не сказал? Какой он к чертям герцог⁈
Однако подавляющая часть присутствующих здесь всячески изображала восторг, при том, гораздо больший, чем при появлении в зале Михаила.
Ректор академии лично провёл гостям небольшую экскурсию по академии и теперь шёл рядом, всем своим видом демонстрируя радушие и гордость.
— Чёртовы лицемеры… — снова пробормотал Михаил.
Меж тем, после всех официальных формальностей, ректор, наконец, объявил о том, что бал может начаться. Вновь заиграла музыка, и студенты тут же разбились на пары.
Андрей всё ещё переживал за свои танцевальные навыки, однако музыка, словно бы, сама вела его, подсказывая, что нужно делать. Каждое его движение хоть и не было лёгким и непринуждённым, однако всё же и нелепым не выглядело.
Аня же танцевала просто идеально. Андрею казалось, что она состоит из воздуха и потому так легко и грациозно двигается.
Волнение постепенно проходило, и на его место настойчиво просилась искренняя радость. Однако Андрей был вынужден каждые пару минут собираться с мыслями, чтобы проверить, не подаёт ли его сигнальный амулет «признаки жизни».
Однако время шло, а ничего не происходило. Амулет спокойно висел на цепочке, никто не спрыгивал с потолка и не пытался убить Андрея или кого-то из других попаданцев.
Примерно через час распорядитель бала объявил о том, что гостям предлагается пройти к столам для отдыха и ужина. Андрей уже хотел выбрать для себя и Ани самый дальний столик, однако тут появился Михаил и остановил его.
— Надеюсь, ты не забыл о том, что у тебя есть значимая роль на этом мероприятии?
— Вы уверены, что это так уж необходимо? Я хочу сказать, что ваши дядя и тётя…
— Уверен! — в голосе Михаила промелькнули стальные нотки. В этот момент он не был приятелем Андрея, каким хотел казаться большую часть времени. Сейчас это был князь крови, который не готов терпеть никакие возражения.
Андрей тут же это понял и решил, что все дальнейшие споры попросту бесполезны.
— Аня, прости, нам нужно ненадолго отойти…
— Глупости! Она может пойти с нами.
— К вашим родственникам? — На лице Ани промелькнул испуг. — К дочери императора? Мои родители ведь считаются шпионами и изменниками…
— Родители Андрея тоже. Твои хотя бы не собирались убить императора. Всё будет хорошо, идёмте!
Андрей и Аня переглянулись. Ей явно было страшно, и он вновь взял её за руку, чтобы хоть как-то поддержать. Все постепенно рассаживались по местам, однако для Михаила и его друзей довольно быстро нашлось несколько свободных стульев.
Ольга Валерьевна — немолодая уже, чуть полноватая женщина лишь мельком оглядела пришедших и тут же вернулась к своему бокалу с вином, а вот герцог Тойц очень даже заинтересовался Андреем.
— Князь Громов, если не ошибаюсь? — тихо спросил он с заметным, но всё же не мешающим в общении акцентом.
— Да, Ваше Величество.
— Рад вас видеть! Я наслышан о ваших успехах на занятиях и… вне их. — Он коротко и хищно улыбнулся, чем вызвал у Андрея неприятное воспоминание о том вечере, когда на него охотились другие студенты. Вот только Андрей даже и подумать не мог о том, что здесь может быть хоть как-то замешан человек столь высокого положения…
— Неужели? — вмешался в разговор Михаил. — А мне вот помнится, как вы… дядя высказывали вполне определённые сомнения по поводу того, что детям изменников можно учиться вместе с другими аристократами.
— Увы… племянник, все мы порой ошибаемся. Даже самым мудрым из нас это свойственно. Но главное ведь сделать выводы, верно? Лично я теперь искренне убеждён в том, что дети не должны отвечать за проступки своих родителей. И наша обязанность — сделать всё для того, чтобы они сделали выводы из случившегося. Разве не так?
— О, определённо! — кивнул Михаил. — Я очень рад, что вы, наконец, сумели прийти к этим вполне взрослым рассуждениям.
На какое-то время за столом воцарилось напряжённое молчание. Великая княжна Ольга явно специально не поднимала глаз от своей тарелки. Ректор академии нервно ёрзал на своём стуле. Аня под столом сжимала руку Андрея. Сам же Андрей понятия не имел, что ему делать и как нужно себя вести. Ему лишь хотелось, чтобы этот чёртов бал поскорее закончился.
— Ваше Величество! — Ректор повернулся к герцогу, явно стараясь заполнить образовавшуюся неловкую паузу. — А вы слышали о том, что сейчас творится на Аляске?
— Разумеется, ректор, — важно кивнул Вильгельм. — Это известно всем взрослым мужчинам и женщинам… Обстановка на границе с Британской империей снова накалилась. Тамошние снежные люди устроили уже несколько стычек с магами и вампирами. Если так пойдёт и дальше, то всё может выйти из-под контроля. Снежные люди ведь не признают наших границ. Бродят туда-сюда и испытывают нервы пограничников. Чего нашей стране точно сейчас не нужно, так это приграничного конфликта с Британией…
— Уверен, всё будет хорошо! — поспешил сказать ректор.
— Разумеется, — лениво протянул герцог. — И всё же, ситуация вызывает опасения у всех, включая самого императора.
— Ну, разумеется, разумеется!
— Он частенько говорит о том, что неплохо было бы послать на Аляску какого-нибудь верного короне человека, желательно родственника. Я бы сам туда поехал, но, увы, на мои плечи сейчас легло слишком много обязанностей в европейской части России. Моя дорогая супруга сейчас не очень хорошо себя чувствует, и холодный климат Аляски лишь ухудшит положение дел. А наш дорогой племянник Михаил ещё слишком мал для того, чтобы отправлять его одного так далеко…
— Благодарю за заботу, дядя! — прервал его Михаил. — Однако мне не пять лет, а пятнадцать. А это значит, что я вполне могу заниматься государственными делами.
Герцог Вильгельм демонстративно задумался.
— А ведь и верно… Прошу прощения, Ваша Высочество! Порой дети и правда, вырастают совершенно незаметно. Я бы с удовольствием порекомендовал Его Императорскому Величеству поручить урегулирование этого дела тебе, если бы не разгар учебного года… У студентов академии столько уроков, домашних заданий и прочих забот…
— Уверен, ректор Орлов не будет возражать, если я отлучусь на несколько