Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В отличие от привычных мне гулянок, на этой вечеринке для богачей подобными танцами и не пахло. Гости стояли, разбившись на небольшие группки, болтали и покачивались в такт музыке. Прилипнув к Йайе, я улыбалась всем, кому она меня представляла, включая хозяйку дома – высокую женщину с густой шевелюрой по пояс и браслетами на запястьях, которые позвякивали при каждом движении тонких рук.
Я с восхищением разглядывала присутствующих – почти все, как женщины, так и мужчины, походили на произведения искусства, настолько виртуозно в их нарядах сочетались цвета, узоры и формы, создавая уникальные стили, не поддающиеся описанию. Шеи, запястья и пальцы были украшены золотыми драгоценностями, переплетающимися с бусами, которые отражали свет от ламп. Я уныло взглянула на свои голубые, немного расклешенные джинсы и полосатую рубашку с рукавом три четверти. Всего у меня в гардеробе имелось пять кофточек в деловом стиле, и до этого вечера они казались мне нарядными. Я считала за удачу отыскать их, почти новые, в куче одежды в секонд-хенде. Теперь же мне хотелось слиться со стеной, чтобы меня никто не заметил.
– Иди к столу, перекуси чем-нибудь, я пока схожу в уборную, – прошептала мне Йайа.
– Я тебя тут подожду, – возразила я, невольно вжимаясь в стену позади.
– Не стоит. Лучше поешь, пообщайся с людьми, – настаивала она, указывая на длинный стол, заваленный блюдами, которые мне не доводилось прежде даже видеть.
– Ладно, – выдохнула я так тихо, что она, вероятно, не услышала.
У стола я взяла тарелку и огляделась в поисках человека, который обычно стоит на вечеринках над угощениями и с суровым лицом отмеривает гостям крошечные порции. Однако такого человека здесь не оказалось – это был шведский стол. Ближайшее ко мне блюдо походило на сырого осьминога. Я поспешила проскользнуть мимо – нет уж, эту соплеподобную жижу я не стала бы есть и за деньги. Следующее блюдо напоминало суп, но какой-то незнакомый, поэтому его я тоже обошла стороной и остановилась рядом с белыми тестообразными шариками. Подняв один щипцами, я поднесла его к своей тарелке, но в последний момент передумала и положила обратно – вдруг опозорюсь, неправильно съев.
– Пельмени очень вкусные, – с иностранным акцентом сказал мужчина, стоявший рядом со мной и накладывавший себе на тарелку осьминога.
– О, хорошо. – Я таки взяла шарик – пельмень, надо полагать.
– Только один? – Теперь мужчина стоял прямо напротив меня, по другую сторону стола.
– Нет, – поспешила возразить я и добавила к пельменю второй. Возможно, эти штуки ели как ямс или плантан[23] – несколько зараз.
Вернув щипцы в блюдо, я выжидающе уставилась на мужчину неизвестной национальности. По ганским телеканалам часто транслировали нигерийские фильмы, поэтому я отличала нигерийцев, однако на них он не походил. Мужчина выглядел ненамного меня старше, а совершенно лысая голова поблескивала от пота.
– Рис тоже вкусный, особенно с креветочным соусом, – подсказал он с улыбкой.
Мышцы у меня на лице ощутимо расслабились от упоминания знакомого слова, и я прошла мимо нескольких мисок с непонятным содержимым к блюду, похожему на жареный рис, только без овощей. Затем положила себе в тарелку пару ложек и добавила креветочный соус. Лысый мужчина наблюдал за мной с улыбкой, словно нас объединяла некая маленькая тайна.
– Как вас зовут? – спросил он, когда я взяла приборы, завернутые в белую тканевую салфетку.
– Афи. – Я тоже улыбнулась, благодарная его присутствию, поскольку не знала, что теперь делать. Так как Йайа еще не вернулась, мне пришлось бы есть в одиночестве, забившись в угол, я бы точно не стала сама подходить к болтающим компаниям.
– Меня зовут Абрахам, – представился мужчина.
– Приятно познакомиться.
– Присоединяйтесь к нам на улице. – Он направился к раздвижным дверям, словно не сомневался, что я последую за ним.
Я вновь огляделась в поисках Йайи и, не обнаружив, вышла за Абрахамом на террасу.
– Ребята, познакомьтесь с Афи, – представил он меня пятерым людям за столом.
Двое мне кивнули, а женщина с кольцом в носу поздоровалась. Если бы моя мама была здесь, она бы мне прошептала: «Зачем ей кольцо. Она коза, что ли?»
– Добрый вечер, – ответила я и села рядом с Абрахамом.
– Ученна, – представилась женщина с кольцом, хотя я едва на нее взглянула. – Я управляю «Гана онлайн». Слышала о нас? – Мои глаза невольно приклеились к пирсингу у нее в носу, который казался ужасно неудобным украшением.
– Нет, не слышала.
– Наша компания – крупнейший онлайн-дистрибьютор в стране. У нас можно купить буквально все, что душе угодно. – Она протянула мне листовку из небольшой стопки на столе. Поблагодарив, я убрала глянцевую бумажку в сумку, даже не взглянув.
– Надеюсь, ты зайдешь на наш сайт, – сказала Ученна с блеском в глазах.
Я кивнула, хотя последний раз выходила в интернет больше года назад, когда Мавуси заставила меня зарегистрироваться на «Фейсбуке». Кроме того, я даже не умею совершать покупки в интернете.
– Уче постоянно работает, постоянно что-то продает, суетится, – рассмеялся Абрахам. Его изучающий взгляд задержался на моем лице, затем скользнул по телу, словно оценивал продукты на рынке. Я отлично знала этот взгляд с одиннадцати лет, когда у меня начала расти грудь.
– Ох, дорогой Аби, я лишь проявляю вежливость, – с улыбкой ответила Ученна. – А вообще, позволь представить ей остальных. Афи, это Тина и Хаджирату – они врачи в военном госпитале. – Она указала на двух женщин, на вид не старше меня; обе мне кивнули. – А это Кей-Кей и Акуба. Кей-Кей работает во Всемирном банке, а Акубу ты, возможно, видела в вечерних новостях на канале «Зи-Ти-Ви». – Двое мужчин тоже улыбнулись. – Ну, Аби ты уже знаешь. Теперь расскажи о себе, чем ты занимаешься? – Ученна положила подбородок на сцепленные пальцы и выжидающе на меня уставилась.
– Ничем, – к собственному удивлению, пробормотала я и поспешила засунуть в рот вилку с рисом в надежде, что разговорчивая дама оставит меня в покое, если я начну есть.
Жуя рис, я размышляла о том, почему соврала. По правде говоря, мне было стыдно признаваться этим людям – этим менеджерам, врачам, банкирам и кем бы там ни работал Абрахам, – что я всего лишь подмастерье портнихи, едва начавшая обучение. Никогда прежде мне не приходилось стыдиться своего занятия. Напротив, я гордилась тем, что работала с Сарой – с женщиной, которая изучала дизайн одежды в Лондоне и шила наряды для первой леди. Тем не менее достижения этих людей намного превосходили мои, теперь казавшиеся мне незначительными, даже нелепыми, и я вдруг почувствовала себя саму незначительной и нелепой. Скажи я им правду, они бы сразу поняли, если еще не поняли по моей одежде, что я не одна из них – что я им не ровня.