Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Йонолого бесстрастно наблюдал за действиями пленника. Конун, видимо, привык, что всё происходит так, как ему хочется. Но Виталий сейчас и не мог действовать иначе, ведь он летел сюда с мирной миссией и ещё надеялся довести её до конца. К тому же лишь договорившись с правителями он мог рассчитывать на возвращение домой.
Когда человек снял оружие, суйтцский бог снова открыл рот и произнёс короткую речь.
– Йонолого сказать: ты ити за он, – перевёл Лиросо.
Чур не отводил глаз от лица конуна. Каждый из них сейчас играл определённую роль, и Виталий не хотел, чтобы его поведение выглядело так, будто он беспрекословно подчинился чужой воле. Если противник увидит твою слабость и покорность, то уничтожит тебя.
– Лиросо, скажи ему, – произнёс Виталий с достоинством, – для общения с представителями Ссуйцамисара мне необходим переводчик. Ты должен сопровождать меня.
Высоколобый, не поднимая головы, обратился к Йонолого, и тот, подумав, коротко ответил. Затем суйтцский бог развернулся и неторопливо прошествовал в следующий отсек. Уори слаженно двинулись за ним, оставив дутсы валяться на полу. Удивительная беспечность. Ведь ничто не мешало человеку подобрать оружие и напасть. Но Виталий не спешил рисковать. Надо попытаться выстроить отношения, не прибегая к хитрым уловкам. К тому же Йонолого, видимо, считал, что с помощью солдат уладит любую конфликтную ситуацию. Чур мудро решил пока не разубеждать его.
Когда последний уори покинул отсек, Лиросо встал на ноги и пропищал:
– Мы ити.
Поднявшись, Чур размял тело и последовал за коротышкой.
– Лиросо, ты должен рассказать мне о Йонолого, чтобы я знал, кто он и почему оказался на корабле.
– Памисо звать аиси убить ты, – ответил переводчик. – А я открыть главный ириа правда и просить защита. Я думать, Йонолого здесь искать верный путь. Они всегда прийти, если аиси и ириа спорить.
Шаги свиты Йонолого раздавались впереди. Лиросо шёл так, чтобы не видеть их спин.
– Ты боишься конуна? – поинтересовался Виталий.
– Суйтц не смотреть на Йонолого и уори. Не говорить с ним. Плохо. Они следить закон и убивать, кто делать не так.
– Ваш бог живёт на планете и оттуда наведывается к вам? – спросил Чур. Он хотел представить мир суйтцев и по крупицам вытягивал сведения у переводчика.
– Я не знать. Но я не говорить пики о Ссуйцамисара.
– Лиросо, дай мне точное определение слова «пики».
– Рабочий… э-э-э… с чужой планета.
– Ясно. А поскольку суйтцы – господа, то все пики – рабы, обязанные им служить.
– Да.
– А как вы называете союзников?
– У нас нет такой понятий, – задумчиво произнёс Лиросо. – Ириа звать другой ириа – итри. Аиси говорить коллега – того.
– А как бы Йонолого назвал другого Йонолого?
– Ойто.
Виталий и Лиросо поднялись на верхний ярус корабля. По пути им не попалось ни одного суйтца. Но у шлюза на полу лежало пять неподвижных посиневших тел. Чур опознал ириа. Видимо, когда аиси разрезали створку, запечатанную Ашаш и проникли на корабль, то убили всех, кто им встретился. Капитан Америсо заблаговременно увёл пилотов, но если верить Лиросо, они тоже погибли.
Здесь же лежал и Памисо. В очередной раз проявив удивительное хладнокровие, «бычок» воспользовался ситуацией и сбежал перед самым взрывом. Но видимо, столкнулся с уори, и те его убили.
Склонившись, Чур заметил голубую дымку вокруг тела злобного «баклажана». Подошедший Лиросо произнёс:
– Йонолого так наказать тот, кто нарушит закон.
– Он жив? – поинтересовался Виталий.
– Так держать преступник.
– Но его можно оживить?
– Я думать: да. Памисо не треньк.
Виталий присел возле «бычка» и постарался расслабиться, чтобы вступить в контакт с Ашаш.
– Друг, ты рядом? Мы покидаем корабль, и тебе лучше следовать за мной. Надеюсь, мы продвигаемся в направлении освобождения.
– Я с тобой, – тут же отозвался кохлот.
– Ашаш, ты мог бы осмотреть суйтца Памисо? Сейчас я возьму его на руки. С ним что-то сделали, но он мне необходим.
– Постараюсь, – ответил Ашаш.
В этот момент Виталий почувствовал, что его кто-то дёргает.
– Ити скоро, – взволнованно пищал Лиросо. – Я думать, ты треньк.
– Я жив, жив, – выдохнул человек.
– Звук! – Суйтц привлёк внимание человека к тревожному низкочастотному сигналу. – Тасийо Йонолого лететь.
– Поспешим, – согласился Виталий и, подняв тело Памисо, зашагал к шлюзу.
– Зачем ты брать аиси? – удивился Лиросо. – Йонолого наказать он.
– Памисо хорошо говорит на галакто, – ответил Чур. – Лучше тебя. Для переговоров с вашими лидерами вы понадобитесь оба.
– Он хотеть убить ты, – заметил Лиросо. – Он не помочь.
– Я знаю. Но у людей ценится любая жизнь. А ещё у Памисо умная голова. Просто он находится во власти стереотипов. И ему не хватает знаний о мире.
Лиросо ничего не ответил, но Чур увидел, что переводчик задумался.
По пути Виталий бросил взгляд на изуродованную створку шлюза. В месте, припаянном Ашаш, суйтцы не смогли удалить спайку. Если судить по характеру повреждения, аиси взорвали металлическую дверь снаружи и лишь тогда вошли на корабль ириа.
В шлюзовой камере, рассчитанной на низкорослых суйтцев, Виталию пришлось согнуться. Далее шёл небольшой коридор, разветвлявшийся в конце. Лиросо уверенно направился в левый проход.
– Ты не ошибся? – уточнил Чур, следовавший за переводчиком с Памисо на руках.
– Туда корабль аиси, – ответил Лиросо, указав за спину. – Здесь тасийо Йонолого.
«Видимо, у суйтцев швартовочные узлы разных типов, – подумал Виталий. – Аиси и ириа в высоту полметра – им ни к чему большие отсеки. А Йонолого выше, им требуются помещения попросторнее».
Виталий не ошибся. Пройдя шлюз, он полностью выпрямился. Между стенами здесь было метра три. А до потолка – два с половиной, тогда как на корабле ириа – около полутора. Под ногами мягкое тёмно-синее покрытие. Возможно, это цвет Йонолого. На голубых стенах нанесены письмена, разделённые на вертикальные полосы, чем-то напоминавшие Виталию египетские иероглифы. Должно быть, у суйтцев, попавших на звездолёт бога Ссуйцамисара, такая красота вызывала трепет и восхищение.
– Тасийо Йонолого, – с благоговением прошептал Лиросо, подтверждая мысли человека. – Я не мечтать тут быть.
– То ли ещё будет, – усмехнулся Виталий и указал на стену: – О чём здесь говорится?