Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты ничего не знаешь о нашем мире, – повторил «бычок».
– Памисо говорить верно, – шепнул Лиросо.
Между тем четверо солдат выстроились полукругом, направив на пленника дутсы. За ними в отсек вошли ещё два суйтца – без шлемов, но также в металлических скафандрах. По тому, как держались коротышки, сразу было видно – начальство.
– Кто это? – спросил Виталий.
– Справа онолон – главный корабля аиси, – шепнул Лиросо.
– Отпусти меня, – сказал Памисо. – Мне нужно встретить командование.
– Нет, – возразил Чур. – Ты будешь со мной. Я тебе не верю. И тем более мне не доверяют аиси, явившиеся по твоему зову убить меня.
– Но ведь ты не умираешь насовсем.
– Давай не будем ставить новых экспериментов, а попытаемся договориться с обоюдной выгодой.
«Бычок» фыркнул и обратился с речью к аиси. Между ними завязался бурный диалог.
– Лиросо, переводи, – шепнул Виталий.
– Памисо говорить, ты жить. Но аиси ругать он, зачем им лететь сюда. Ириа теперь делать скандал им за смерть учёный.
– Весь экипаж погиб?
– Да. Олисоно говорить: я ити вас слушать. И я один жить. Другие треньк.
– А пилоты?
– Америсо бежать низ и прятаться там. Но аиси убить все.
– Переводи дальше, – велел Чур.
Но диалог военных неожиданно прервался.
– Витали, ты должен отдать дутс, – сказал Памисо. – Тогда аиси уйдут.
– Хорошо, – ответил Чур. – Но у меня есть встречное предложение. Чтобы обе стороны чувствовали себя в безопасности, пусть солдаты покинут отсек. И мы побеседуем.
Виталий заметил, как напрягся «бычок». Раса, не привыкшая вести переговоры, не воспринимает идею компромисса. У них просто так не принято.
Но вот Памисо ожил и отдал-таки приказ. Командиры ответили ему, и солдаты, опустив оружие, покинули отсек. Четверо суйтцев остались с человеком. Чур видел, что несмотря на численное превосходство и привычку держаться надменно, коротышки чувствовали себя неуютно в присутствии огромного чужака.
– Теперь можешь отдать дутс, – сказал Памисо.
– Я знаю, суйтцы очень коварны, – произнёс Чур. – И не сомневаюсь: аиси готовят новую провокацию. Едва я сниму оружие, сюда вернутся солдаты и расстреляют нас. Памисо, ты должен быть уверен, что такого не случится. Ведь тебе достанется не меньше, чем мне и Лиросо.
– Здесь я командую, – заявил коротышка. – Я выше положением этих аиси. Но и они должны выполнить свою работу. Передача дутса – формальность. Получив оружие и заковав тебя в наручники, они покинут корабль.
Виталий задумался. Ситуация опасная. Голыми руками с профессиональными солдатами, хотя и мелкими, но вооружёнными, не справиться. У Чура сейчас имелся лишь один козырь, и он решил пообщаться с кохлотом.
– Ашаш, меня сейчас могут убить. Что делать?
– Витли, я помогу тебе. Их оружие не будет стрелять.
– Было бы неплохо, – кивнул Чур и обратился вслух к «баклажанам»: – Я надеюсь на вашу порядочность.
Виталий отпустил шею Памисо и принялся стаскивать дутс. Предназначенный для тонких конечностей суйтцев, с широких пальцев человека браслет слезал с большим трудом. Настал решающий момент. Чур внимательно следил за аиси. Оба коротышки так же напряжённо смотрели на него и, казалось, затаили дыхание. Фиолетовоголовые боялись гиганта и не могли скрыть этого, хотя и пытались выглядеть холодными и самоуверенными.
Чур кинул оружие ближайшему суйтцу. Им оказался онолон. В тот же миг Памисо соскочил с его колена и бросился к выходу. Мгновенно расстановка сил изменилась. Но опытный разведчик сохранил выдержку.
По команде офицера вернулись солдаты и выстроились напротив человека с дутсами наизготовку. Хватило бы и одного, чтобы завалить пленника. Но так суйтцы чувствовали себя увереннее. Лиросо жалобно захныкал, понимая, что сейчас произойдёт, и, возможно, прощаясь с жизнью.
Виталий невозмутимо смотрел на офицеров. Словивший энергомёт онолон с деловым видом начал надевать дутс на руку. В отсеке повисла казавшаяся нереальной тишина. Вероятно, так было из-за бурливших энергий – невидимых, но хорошо ощущаемых.
Корабль вновь слегка встряхнуло.
«Новая стыковка, – понял Виталий. – Неужели аиси так меня боятся, что решили вызвать дополнительную помощь? Либо здесь что-то другое».
Офицеры тревожно загалдели. А онолон поднял руку и, наставив на человека оружие, надменно запищал.
– Лиросо, переводи, – шепнул Виталий.
– Аиси говорить: ты плохо пики. Ты треньк.
«Вот так и доверяй „баклажанам“, – пронеслось в мыслях Чура. – А ведь Памисо заверял, что аиси лишь разоружат меня и наденут наручники».
На лице онолона застыло выражение довольства. Ещё бы – переиграл такого соперника. Он, должно быть, чувствовал себя великим аиси, усмирившим гиганта, и наслаждался моментом своего торжества.
Виталий спокойно глядел на офицера. Тот самонадеянно усмехнулся и…
Взрыв. Сражённые ударной волной, суйтцы рухнули на пол. Лиросо, сидевший подле человека, упал на спину. Чур инстинктивно прикрыл глаза, когда лицо опалил жар, и завалился на бок. Хотя эпицентр находился в четырёх метрах, величины заряда в маленьком дутсе не хватило, чтобы сразить человека.
– Ашаш, благодарю за помощь. – Чур послал товарищу волну приятных эмоций. – Ты опять спас меня.
– Витли, я бы помог тебе, но я ничего не делал, – ответил кохлот, и Чур различил в его мыслепотоке удивление и, кажется, досаду.
Анализируя странный взрыв, Виталий догадался, что произошло. Дутс, который он только что отдал аиси, достался ему от ириа. «Баклажаны» разыграли тогда целую сценку: Астаили даже упал на пол и бился в истерике, якобы не желая давать оружие пики. Однако подозрительно быстро оправился. Без сомнения, расчёт у него был на то, что когда человек вздумает стрелять, то сам и взорвётся.
Но вышло иначе. Прибывшие аиси убили ириа, и погибший Астаили не мог сообщить о подготовленной ловушке. Зато отомстил агрессивным воякам за собственную гибель.
Едва в отсеке воцарилась тишина, Виталий открыл глаза. Лёгкий сизый дымок улетучивался в вытяжное отверстие, унося с собой запах гари. По центру помещения чернело пятно около трёх метров в диаметре. В радиусе поражения лежали четыре трупа в обугленных скафандрах.
Лиросо сел, постанывая от боли. Переводчика от ударной волны защитило тело человека, и он отделался сравнительно легко. Чур после взрыва ощущал лишь слабое жжение кожи. Но в правом предплечье застрял осколок, и оттуда сочилась кровь.
Первым делом Виталий сгрёб в охапку двух выживших солдат и велел Лиросо забрать у них энергомёты. Переводчик беспрекословно подчинился и под напряжённым взглядом человека разоружил сородичей. А затем, подняв с пола дутсы погибших, также передал их Чуру.