Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какой-то темняк, — ответил мальчик.
— Ну-ну, — кивнула Десс.
Они посмотрели на свою подругу. Та покачала головой ипотерла рукой глаза.
— На вкус она была очень древняя. Может быть, даже извремени до Разлома.
Рекс присвистнул.
— Уж это точно древность. Наверное, она жутко беситсятеперь.
Девочка кивнула.
— Еще бы, ведь она была в двух шагах от «Счастливогоугощения».[14] Но она очень коварна.
Десс положила свой велосипед на асфальт и подошла к томуместу, где совсем недавно стояла гигантская кошка.
— Кем бы она ни была, ей оказалось слабо тягаться смогуществом «Гидромеханики».
Она опустилась на колени и подняла с земли темныйметаллический диск.
— Ого! — Десс с усмешкой передала предмет Рексу.Тот посмотрел и дал Мелиссе. — Все еще искрит.
Предмет походил на старый закопченный автомобильный колпак.Неужели это и была та самая летающая тарелка, которая пролетала мимо Джессикинесколько минут назад?
Джессика покачала головой. Смятение потихоньку отступало,она успокаивалась. Теперь она уже дышала ровно. Все мало-помалу начиналопоходить на нормальный сон, то есть приобретало характер абсолютного безумия.
Рекс оставил свой велосипед на проезжей части и подошел кмашине. Джессика немного отодвинулась, и мальчик поднял руки.
— Все нормально, — негромко проговорил он, —только, пожалуй, тебе лучше бы слезть с этой машины. Похоже, она едет слишкомбыстро.
— Ладно тебе, — сказала Десс, взглянув нанебо. — Еще минут пятнадцать осталось.
— Все равно не стоит к этому привыкать, — заметилРекс. — Особенно если ты новичок.
Он протянул руку. Джессика с подозрением глянула вниз, нозмей видно не было. Она обратила внимание на то, что поверх ботинок Рексасверкают блестящие браслеты — такие же, как те, которые она видела на Десс.Браслеты красовались и над черными кроссовками незнакомой девочки.
Джессика уставилась на собственные босые ноги.
— Не бойся, ползучки ушли.
— Отбыли сверхпоспешно, — смеясь, проговорилаДесс. Ее глаза были широко раскрыты. Казалось, встреча с пантерой стала для неечем-то вроде похода на развеселые аттракционы.
Джессика не приняла протянутую руку Рекса и самостоятельнососкользнула на асфальт с капота. Оттолкнувшись от бампера, она сделаланесколько быстрых шагов, развернулась и заглянула в тень под днищем машины. Нозмеи, похоже, и вправду исчезли.
— И перед машиной стоять я бы не советовал, —негромко проговорил Рекс и, приглядевшись к колесам, добавил: — Она мчится соскоростью не меньше пятидесяти миль в час.
Джессика проследила за его взглядом и заметила, что колеса уавтомобиля на самом деле не совсем круглые. Они были овальными, как бысплюснутыми сверху и снизу и вытянутыми вперед, то есть выглядели так, каквыглядят колеса движущегося автомобиля в рисованном мультике. Но при этоммашина оставалась совершенно неподвижной. Выражение лица женщины-водителя неизменилось, она пребывала абсолютно равнодушной ко всем странностям, чтотворились вокруг нее.
Рекс указал на темную луну.
— Как только эта пакость закатится, машина поедет, какехала раньше. Спешить не надо, Десс права, но и забывать об этом не стоит.
Что-то в спокойном тоне Рекса раздражало Джессику. Можетбыть, потому, что все, о чем он говорил, выглядело сущей бессмыслицей.
Она посмотрела на луну. Темный диск продолжал двигаться понебу и уже почти наполовину ушел за горизонт.
Трое ребят вдруг дружно ахнули. Джессика посмотрела на них.Она стояли и не сводили с нее глаз.
— В чем дело? — резко выговорила Джессика. Онаужасно устала от всяких странностей и непонятностей.
Девочка, чьего имени она пока не узнала, шагнула ближе к нейи с испугом вгляделась в ее лицо.
— У тебя глаза неправильные, — сказала она.
— У меня глаза… какие?
— Они…
Девочка шагнула еще ближе, еще пристальнее заглянула в глазаДжессики. Джессика машинально попыталась заслониться рукой, и незнакомкавздрогнула, будто испугалась, что до нее дотронутся, а потом устремилаозадаченный взгляд в небо.
И когда ее взгляд упал на луну, Джессика вскрикнула. Глазадевочки полыхнули цветом индиго — как у пантеры.
Джессика на шаг отступила от троицы друзей. Глаза,отражающие свет. Такие бывают у кошек, енотов, сов и лис — у зверей, охотящихсяв темноте. Но не у людей. Теперь глаза незнакомой девочки выглядели обычно, ностоило только вспомнить о том, как в них отразился свет луны, — и сразуказалось, что в ней не так уж много от человека.
— Мелисса права, — заметила Десс.
Рекс унял подруг, махнув рукой. Он шагнул ближе к Джессике ивгляделся в ее глаза спокойно и сосредоточенно.
— Джессика, — проговорил он негромко, —посмотри на луну, пожалуйста.
На несколько секунд она задержала взгляд на луне, но тут жеопасливо посмотрела на Рекса.
— Какого она цвета? — спросил мальчик.
— Она… — Джессика снова взглянула на луну и пожалаплечами. — У нее нет цвета. И у меня из-за этого голова болит.
— У нее неправильные глаза, — повторила девочка,которую Десс назвала Мелиссой.
Десс добавила:
— Сегодня она заявила, что солнце ей не мешает. Я тебеговорила: она совершенно дневная! И очки темные ей не нужны, и вообще…
— Да о чем вы болтаете? — неожиданно для самойсебя воскликнула Джессика. Она вовсе не собиралась кричать — слова самисорвались с ее губ.
Все трое испуганно уставились на нее, и ей это даже немногопонравилось.
— Вот-вот, — сердито кивнула она. — Чтопроисходит? О чем вы говорите? И что вы делаете в моем сне?
Рекс попятился назад и поднял руки вверх. Десс хихикнула, ноповернулась к Джессике вполоборота. Похоже, ее вопросы озадачили Десс. Мелиссасклонила голову к плечу.
— Прости, — сказал Рекс. — Надо было сразусказать тебе: это не сон.
— Но… — начала было Джессика, но тут же со вздохомсдалась.
Она поверила ему сразу. Боль, страх, ощущение биениясобственного сердца — все это было уж слишком настоящим. Это был не сон. И такрадостно стало, что можно больше не притворяться, не обманывать себя: