Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отлично, – сказал Смег. Он вышел из машины, захлопнул дверь, отрыл багажник и достал оттуда высокую ковбойскую шляпу, которую он предпочитал носить в этом регионе. Этот головной убор помогал растопить лед недоверия местных.
– Вы не забыли бумаги? – спросил Пейнтер.
– Бумаги? – Смег обернулся и посмотрел на человека.
– Ну да, бумаги с вопросами, которые такие ребята, как вы, всегда задают нам.
– Ах, вот что, – сказал Смег и покачал головой. – Нет, сегодня мы можем забыть о бумагах.
– Вы просто хотите походить, поинтересоваться? – спросил Пейнтер.
– Да, да, именно так.
– Ну, некоторые из наших поговорят с вами, – сказал Пейнтер. – У нас тут есть разные люди, на всякий вкус.
Он отвернулся и зашагал прочь.
– Прошу вас, постойте, – крикнул ему вдогонку Смег.
Пейнтер остановился так резко, словно наткнулся на забор, и ответил, не оборачиваясь:
– Вам чего-то надо?
– Куда вы идете, мистер Пейнтер?
– Просто иду по дороге, и все.
– Я надеялся, что вы станете моим гидом, – сказал Смег. – Ну, если у вас нет какого-то более интересного дела.
Пейнтер обернулся и уставился на Смега с неподдельным интересом.
– Гидом? В Уэйдвилле? – Он оглядел крошечный городок и снова воззрился на Смега. На губах Пейнтера играла едва заметная улыбка.
– Ну, например, где я могу найти вашего шерифа? – спросил Смег.
Улыбка исчезла, словно ее стерли ластиком.
– На что он вам нужен?
– Шерифы обычно много знают о местах, где служат.
– Вы на самом деле хотите его видеть?
– Да. На самом деле. Где его участок?
– Ну, ладно, мистер Смег… – Пейнтер поколебался, но потом снова заговорил: – Его дом аккурат за углом, вон там, сразу за банком.
– Вы мне покажете? – Смег шагнул вперед, утопая ногами в пыли. – За каким углом?
– Да вот за этим. – Пейнтер указал рукой на сложенный из камня дом слева от него. Мимо дома вилась заросшая травой дорога. К дороге с торца каменного дома спускалось деревянное крыльцо.
Смег прошел мимо Пейнтера и бросил взгляд вдоль дороги. Пучки травы торчали и посреди дороги, и по обочинам. Здесь вообще все заросло дикой зеленью. Смег прикинул, что по этой дороге никто не ездил уже года два, если не больше.
Внимание Смега привлекли какие-то предметы, рядком лежавшие на крыльце. Он подошел ближе, осмотрел их и обернулся к Пейнтеру.
– Что это за мешки и сумки лежат на крыльце?
– Эти? – Пейнтер подошел и встал рядом, немного постоял, сложил губы трубочкой и тоже посмотрел на крыльцо.
– Ну и что это? – упрямо повторил свой вопрос Смег.
– Это банк, – неохотно ответил Пейнтер. – Ночной вклад.
Смег снова уставился на крыльцо. Ночной вклад? Крыльцо было завалено бумажными сумками и матерчатыми мешками, которые просто лежали здесь на открытом месте.
– Люди оставляют здесь деньги, если банк еще не открылся, – сказал Пейнтер. – Сегодня банк что-то припозднился. Вчера шериф, видать, заставил их допоздна сверять книги.
«Шериф проверяет отчетность банка?» – Смег очень надеялся, что Рик внимательно слушал и не пропустил эту важную деталь… так, на всякий случай. Ситуация здесь показалась ему еще более загадочной, более запутанной, чем можно было представить себе по прежним докладам. От контакта с этим местом у Смега возникло чувство, которое он при всем желании не смог бы назвать приятным.
– Это очень удобно для людей, которым приходится рано вставать, а наличность они получают поздно – вечером или ночью, – пояснил Пейнтер.
– Они просто оставляют свои деньги на улице? – спросил пораженный Смег.
– Ну. Это называют «ночной вклад». Людям не приходится околачиваться здесь и ждать, пока…
– Я знаю, как это называется! Но вот так оставлять деньги на улице… без охраны?
– Банк открывается не раньше половины одиннадцатого, но не всегда. Иногда и позже, когда шериф заставляет их работать до полуночи.
– Но должна же быть хоть какая-то охрана, – пробормотал Смег. – Ну скажите же, что охрана есть!
– Охрана? А для чего нам охрана? Шериф говорит: оставляйте здесь деньги, и пусть лежат, ничего с ними не сделается.
«Опять шериф», – подумал Смег.
– Кто э-э… вкладывает деньги? – спросил Смег.
– Ну, я же сказал: люди, которые рано встают и…
– Но кто эти люди?
– А-а. Ну, например: мой двоюродный брат Реб: у него заправка на развилке; мистер Силуэй из магазина, ну вы видели; несколько фермеров, которые продают урожай на рынке в городе и поздно возвращаются с наличкой; люди, которые работают на заводе Андерсона, если в пятницу поздно получают зарплату. Вот такие вот люди.
– То есть они просто оставляют деньги на крыльце?
– А почему нет?
– Бог знает, – тихо прошептал Смег.
– Шериф не велит их трогать, вот мы и не трогаем.
Смег растерянно огляделся, всем своим существом ощущая зловещую странность этой заросшей сорняками улицы и распахнутого настежь депозитария, защищенного лишь распоряжением шерифа. Кто этот шериф? Что это за шериф?
– Похоже, в Уэйдвилле не так уж и много денег, – сказал Смег. – Та бензоколонка на главной улице вообще выглядит заброшенной, ее всеми ветрами продувает насквозь. Да и другие дома…
– Бензоколонка эта закрыта, – сказал Пейнтер. – Если нужен бензин, поезжайте на развилку, где мой двоюродный брат Реб…
– А эта разорилась? – спросил Смег.
– Ну, вроде того.
– Вроде чего?
– Шериф ее закрыл.
– Почему?
– Опасность пожара. Шериф… он как-то зачитал нам постановление пожарной охраны. На следующий день он приказал старому Джемисону выкопать баки и увезти их отсюда. Они, говорил, проржавели, закопаны неглубоко и не залиты цементом. Да, к тому же все дома старые, деревянные, высохшие.
– Значит, шериф приказал… вот оно что. – Смег щелкнул пальцами.
– Ну да. Сказал, что колонку надо разобрать. Старик Джемисон чуть с ума не спятил.
– Но если шериф что-то говорит, то все подчиняются? – спросил Смег.
– Ну. Джемисон ее разбирает – по одной доске в день. Шериф не вмешивается, пока Джемисон разбирает ее по одной доске в день.
Смег только головой покачал. Одна доска в день. Что бы это могло значить? Отсутствие чувства реального времени? Он посмотрел на «ночные вклады», валявшиеся на крыльце, и спросил: