Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В «Ле Гурмэ»?
— На ваш выбор.
— Черт, мистер, да вы заправский джентльмен. — Сюзи наклонилась и открыла пассажирскую дверь. Она перестала говорить как Элиза Дулиттл и улыбнулась ему. — Садитесь, мы едем в моей.
* * *
Случилось чудо: прямо напротив «Ле ГУрмэ» на Уайтлейдиз-роуд нашлось свободное парковочное место. Ловко втиснувшись в него, Сюзи заявила:
— Имейте в виду, я согласилась пообедать не потому, что без ума от вас.
— Нет?
— Нет. Мы здесь, потому что я агент по недвижимости, а вы желаете купить дом.
Они не бронировали заранее. Все столики в ресторане были заняты. Менеджер сказал Лео, что, если они подождут в баре и что-нибудь выпьют, их посадят через полчаса.
Когда они уже сидели в баре. Сюзи пригубила вино из бокала и продолжила:
— Видите ли, в этом и заключается моя работа. Мне нужно выяснить, что вам подходит. Затем я должна вас убедить, что могу найти это для вас.
Особенно если речь идет почти о полумиллионе фунтов…
— И у вас это получается? — спросил Лео.
— Я в этом деле лучшая.
Она наблюдала, как он улыбался, изучая меню. Чудный запах еды распространялся из кухни; ее желудок бурлил как вулкан.
— И еще вы умеете парковать большие машины на узких парковках, — заметил Лео. — И спасаете огромных пауков. Не говоря уже о том, что заговариваете зубы, чтобы не оштрафовали за превышение скорости.
С удивлением чувствуя, что краснеет, Сюзи проговорила:
— Значит, Харри вам рассказал.
Лео ответил суровым тоном:
— Как я уже объяснял, он серьезно увлечен.
— Харри рассказал мне о вас все. Абсолютно все… Он остановился. — Я даже знаю о… — более долгая пауза, — музыке.
Она рассердилась, сразу заняв оборону. Его бровь снова поднялась вверх. Честное слово, почему некоторые люди так любят насмехаться?
«Если у вас дефект речи или деформированная ступня, — с раздражением подумала Сюзи, — ни один приличный человек не станет язвить по этому поводу. Но если вы посмели отличиться в своих музыкальных вкусах, то все на свете готовы издеваться, открыто критикуя ваш выбор и вовсю веселясь на ваш счет».
Похоже, Лео не составлял исключения. Очаровательно.
И все потому, что она любила песни с веселыми мелодиями. И славный, энергичный ритм.
— Между прочим, мне нравится «АББА», — сказала Сюзи.
— И «Макарена».
— Один из лучших хитов.
— И «Ай Эм Си Эй».
— Ну и что?
— И «Агада».
— «Ду, ду, ананас ты потряс», — быстро выпалила Сюзи.
В общем, практически спела. Она не могла удержаться; это был один из безусловных рефлексов, как дыхание.
Забавно, Джез всегда ей говорил, что ей следовало выйти замуж за солиста «Блэк Лейс».
— И музыку из фильма «Лихорадка субботней ночью», — не унимался Лео.
Он начинал серьезно ее раздражать.
— Слушайте, я могу сделать вид, что мне нравится серьезная музыка, и Шуберт, и «Джемирокваи», — ответила Сюзи. — Но это не так. Я люблю то, что люблю, то, что делает меня счастливой. Каждому свое, ясно? Не насмехайтесь над моей коллекцией записей, а я не стану шутить по поводу лацканов вашего пиджака или над тем, что вы водите «вольво».
С лацканами было все в порядке, но она была уверена, что Лео этого не знает, так как он всего лишь мужчина.
И он точно водил «ВОЛЬВО».
— Меткий удар, — сказал Лео Фицаллен, поднимая бокал с вином.
— Возможно, у вас ужасный вкус и вы не разбираетесь в домах. — Сюзи облокотилась на барную стойку, развивая свою мысль. — Вы можете увлекаться мерзкими постройками а-ля Саутфорк, а это полная безвкусица.
К ним осторожно подошел официант и обратился к Лео:
— Можно принять ваш заказ, сэр?
— Простите, мы слишком много говорили, — улыбка Сюзи выражала извинения, — я пока не взглянула в меню. Можно еще несколько минут?
Официант кивнул и исчез.
Изучая меню, Лео произнес:
— Копченая утка — то, что надо. — Он поднял глаза и добавил мягким голосом: — Нет, я не увлекаюсь безвкусным дизайном. Я предпочитаю дома в викторианском стиле.
— Максимальная цена — четыреста пятьдесят?
— Можно пятьсот.
Пятьсот тысяч фунтов. Должно быть, у него хорошо идут дела. Что у него за бизнес, что об этом говорил Харри? Ах да, заведения быстрого питания, вот что. По словам Харри, Лео создал британского конкурента Рональду Мак-Дональду.
— А где вы хотите жить? Клифтон? Снейд-парк? Сток-Бишоп? Ли-Вудз?
Лео пожал плечами.
— Безразлично. Я просто хочу увидеть дом, в который можно влюбиться.
Сюзи улыбнулась. Она точно знала, что он имел в виду. Она это одобряла. Некоторых клиентов интересовала покупка, которая «соответствовала цене», «была то, что нужно». А другим требовался дом, в который можно влюбиться. Выбор такого дома не всегда был благоразумным решением, но, как только он попадался вам на глаза, ваше сердце екало и вы уже знали, что Должны Его Купить.
Работать с первым типом клиентов было проще, но от второго было гораздо больше отдачи.
Как в «Свидании вслепую», когда Силли покупает себе новую шляпу…
В тот же момент Сюзи осенила идея.
— Я хочу показать вам нечто сказочное. Возможно, это дом вашей мечты. — Поставив бокал с вином, она заглянула в сумку и достала рабочий блокнот с назначенными встречами. — Вы можете завтра?
— Нет, я…
— Послезавтра?
— …буду в Нью-Йорке, — закончил Лео. — Всю неделю. — Он взглянул на часы. — Улетаю через восемь часов.
Сюзи стала в расстройстве кусать губы и почувствовала, как желудок заурчал от голода. Она видела, что молодой официант снова направляется к их столику. Она еще раз вдохнула божественный чесночный запах еды, исходящий из кухни… Давай, действуй!
— Ладно! — Она резко встала с табурета. — Поехали.
— Пикша, жареный картофель и гороховое пюре, — объявила Сюзи, запрыгивая на водительское место и забрасывая два горячих пакета на колени Лео. — Я взяла вам апельсиновую «Фанту». Устраивает?
— Отлично. Кому нужна бутылка «Шатонёф дю Пап», если можно пить апельсиновую «Фанту»? — Лео развернул один из пахучих пакетов и предложил ей жареный картофель. — Боже, что это? — Он вздрогнул, услышав, как тысяча ирландских ног начинает отбивать ритм в колонках машины.