litbaza книги онлайнДетективыСпящее убийство - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 53
Перейти на страницу:

— Надеюсь, что он у нее еще есть, мадам. Кстати, еесестра живет в соседнем доме. Она замужем за мистером Маунтфордом, кондитером.Эдит обычно проводит у нее выходные дни.

— Спасибо за все, и извините меня за причиненное вамбеспокойство.

— Я была рада услужить вам, мадам. Мисс Марпл вышла наулицу.

«Отличная старая фирма, — сказала она самойсебе. — Жакеты у них действительно очень красивые, так что деньги япотратила не зря. — Она взглянула на часы с бледно-голубым эмалевымциферблатом. — Через пять минут мне надо идти к этим милым детям в„Имбирную кошку“. Надеюсь, ничего плохого они в Норфолкской клинике не узнали».

 

II

Джайлз и Гвенда сидели за угловым столиком в кафе «Имбирнаякошка». Перед ними лежала маленькая черная записная книжка.

Мисс Марпл вошла в кафе и присоединилась к ним.

— Что вам заказать, мисс Марпл? Кофе?

— Спасибо, с удовольствием. Нет, пирожных мне не надо,просто пшеничную лепешку с маслом.

Джайлз передал заказ официантке, а Гвенда пододвинула к миссМарпл черную книжечку.

— Вы должны сначала прочесть вот это, — сказалаона. — А потом мы поговорим. Здесь записи моего отца, которые он сделал вовремя пребывания в лечебнице.

Мисс Марпл открыла записную книжку, а официантка поставилана стол три чашки слабого кофе и тарелки с пирожными и пшеничной лепешкой смаслом. Джайлз и Гвенда молча смотрели на мисс Марпл.

Немного погодя она закрыла дневник и положила его на стол.Ее глаза излучали несвойственный для ее возраста блеск.

— Да, да! — сказала она.

— Вы советовали нам не заниматься этим делом,помните? — начала Гвенда. — Теперь я понимаю почему. Мы вас тогда непослушали и вот к чему пришли. А сейчас мы оказались в ситуации, при которойможем, если захотим, остановиться… Считаете ли вы, что нам так и следуетпоступить? Или нам нужно продолжать?

Мисс Марпл медленно покачала головой. На ее лице читалисьозабоченность и недоумение.

— Я не знаю, — ответила она. — Я и вправду незнаю. Может быть, так действительно будет лучше, намного лучше. С тех порпрошло столько времени, что вы ничего не сможете сделать, во всяком случае,ничего конкретного.

— Вы имеете в виду, что прошло много времени и намничего не удастся выяснить? — спросил Джайлз.

— Отнюдь нет, — возразила мисс Марпл. — Яимела в виду нечто совсем иное. Девятнадцать лет — это не так уж много. Вы ещенайдете людей, многих людей, которые помнят те времена и ответят на вашивопросы. Например, слуг. В доме тогда наверняка служили по крайней мере двачеловека, не считая няни и, вероятно, садовника. Надо будет только запастисьтерпением. Кстати, одну из прислуг я уже нашла: кухарку. Нет, дело совсем не вэтом. Я думала о том, чего вы хотели бы добиться, и склоняюсь к мнению, чторезультат окажется нулевым. И все же… — Она помолчала. — Да, все жекое-что может получиться… Мне обычно нужно довольно много времени, чтобы всехорошенько обдумать, но уже сейчас мне кажется, здесь есть что-то, ради чегонадо пойти на риск. Только я не могу точно уловить, что именно.

— На мой взгляд… — начал Джайлз и умолк. Мисс Марпл сблагодарностью посмотрела на него.

— Мужчины обычно очень четко излагают факты, —сказала она. — Я уверена, что у вас уже сложилось свое мнение.

— Я, безусловно, думал обо всем этом и пришел к выводу,что здесь возможны только два варианта. Первым я уже с вами поделился. КогдаГвенни увидела лежащую на полу в холле Хелен, та не была мертва. Через какое-товремя она пришла в себя и убежала к своему любовнику. Этому вариантусоответствуют все известные нам факты. Он объясняет и недостающую одежду, ичемодан, и записку, найденную доктором Кеннеди, и то, почему Келвин Халлидейтак упорно утверждал, что он убил свою жену. Но непонятно, почему Келвин былубежден в том, что он задушил Хелен в спальне. А главное, эта гипотеза непроливает свет на самый важный и интересный момент: где сейчас находится ХеленХаллидей? Я считаю совершенно не правдоподобным тот факт, что за все эти долгиегоды никто не получил от нее никаких известий. Даже если допустить, что письмаи в самом деле написаны ею, то все равно встает вопрос: что случилось с нейпосле этого? Почему она больше ни разу не написала? Она ведь была привязана ксвоему брату, и он тоже был к ней очень привязан. Да, он мог не одобрять ееповедение, но это вовсе не означает, что он не хотел больше ничего о нейслышать. Если хотите знать мое мнение, это серьезно тревожило его. Вначале он,вероятно, сам не сомневался в реальности своего рассказа: его сестра бросиламужа, и тот впал в глубокую депрессию. Но Кеннеди не предполагал, что большеникогда ничего не услышит о своей сестре. Мне кажется, по мере того как шлигоды, в его душу стало закрадываться страшное сомнение? А вдруг Келвин сказалправду? А вдруг он и в самом деле убил свою жену? От сестры у него нет нималейшей весточки. С другой стороны, если б она умерла где-то за границей,разве бы ему об этом не сообщили? По-моему, именно этим и объясняетсянетерпение, проявленное им при появлении нашего объявления. Он надеялся, что мырасскажем ему о том, что с ней и где она сейчас. В любом случае я твердоуверен, что в этом бесследном исчезновении ее кроется какая-то ужасная загадка.

— Я согласна с вами, — сказала мисс Марпл. —А какова ваша вторая гипотеза, мистер Рид?

— Я долго размышлял над ней, — медленно началДжайлз. — Она довольно фантастична и даже страшновата, так как в ее основележит… нечто вроде злонамеренности, если можно так выразиться.

— Да, — подтвердила Гвенда, — здесь речь идетименно о злонамеренности. Я думаю, уместно даже говорить о чем-то близком кбезумию…

— На мой взгляд, мы должны рассмотреть этувозможность, — откликнулась мисс Марпл. — Вы знаете, в жизнивстречается много странного, намного больше, чем кажется. Мне приходилось сэтим сталкиваться…

Лицо старой дамы приняло задумчивое выражение.

— Видите ли, — продолжал Джайлз, — ни однонормальное объяснение сюда не подходит. Вторая гипотеза, знаете ли,фантастическая. Келвин Халлидей не убивал свою жену, но был уверен, что убилее. Доктор Пенроуз — на вид очень славный человек, — очевидно, именно таки считает. Увидев Халлидея, он решил, что тот убил свою жену и поэтому хочетсдаться полиции. Затем ему пришлось поверить словам доктора Кеннеди, и он был вынужденпризнать, что Келвин пал жертвой комплекса вины, или навязчивой идеи, или ещечего-то там. Но и это объяснение не удовлетворило его. Ему уже доводилосьвстречаться с такого рода больными, и Халлидей не был похож на них.Познакомившись с ним ближе, доктор Пенроуз пришел к выводу, что он непринадлежит к категории мужчин, способных задушить женщину. Он не мог совершитьподобное ни при каких обстоятельствах. Итак, Пенроуз согласился с теориейнавязчивой идеи, но не без колебаний. Становится ясно, что все имеющиеся фактыобъясняются одним: кто-то заставил Халлидея верить в то, что он убил свою жену.Другими словами, существует Икс.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?