litbaza книги онлайнФэнтезиАртефактор под прикрытием - Анна Шаенская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 67
Перейти на страницу:

— Спасибо за предложение, но вы мне ничем не поможете в поисках «Стражей тишины», — сказала я, потирая ноющую поясницу, — но я буду благодарна, если вы принесёте мне горячего чаю или кофе.

— Одну минуту, мисс! — офицер услужливо рванул к лестнице, ведущей на первый этаж. — Я мигом!

После того как я помогла найти морозильную камеру с телами пропавших оборотней, мой авторитет среди коллег вырос практически до небес. И если ещё вчера многие считали меня просто очередной пассией инспектора Сольвэнги, теперь меня официально признали «своей».

— Как ваши успехи? — раздался сзади обеспокоенный голос Джареда.

От неожиданности я едва не подпрыгнула. И когда он успел подкрасться?

— Может, стоит сделать перерыв?

— Сделаю, — прокряхтела я, пытаясь выпрямиться, — ох!

— Когда вернёмся домой, я сделаю вам горячую ванну и массаж, — прошептал оборотень, помогая мне подняться на ноги.

— Вы обещали не приставать!

— Я и не пристаю, а проявляю заботу о ценном сотруднике и работаю на перспективу, — проникновенно сообщил Джаред, — ну что я буду делать, если вы заболеете? Или у вас скрутит спину?

Я хотела возмутиться, но заметив хитрющую улыбку двуликого не выдержала и рассмеялась. Было видно, что эта игра доставляет ему колоссальное удовольствие. Похоже, оборотень отнёсся к нашему договору со всей серьёзностью, но уже успел придумать как, не нарушив правила, продолжить ухаживать за мной.

Старые Боги! Чем я думала и на что надеялась, соглашаясь пожить у него?! Можно подумать, что он, в самом деле, будет чинно сидеть на своей половине и послушно соблюдать условия соглашения?

В коридоре послышались спешные шаги, и Джаред резко сделал шаг назад:

— Саймон уже осмотрел несколько тел. Но, учитывая их состояние, опознать пока никого не удалось, — сухо произнёс двуликий, моментально перейдя на деловой тон.

Из-за поворота выскочил запыхавшийся офицер. Заметив своего начальника, он вытянулся по струнке, едва не расплескав купленный для меня напиток.

— Инспектор Сольвэнга!

— Вольно! Что у вас в руках?

— Кофе для мисс Найтерс, — мужчина подошёл ближе и протянул мне стаканчик с кофе и бумажный пакет, — и я на всякий случай купил ещё бутерброды с курицей.

— Спасибо большое! — я забрала у оборотня еду и бегло осмотрелась, пытаясь придумать, куда можно сесть.

Учитывая, что все кабинеты были опечатаны, а лавочек здесь не предполагалось, выбор был невелик. Узкий постамент статуи какого-то одноглазого бандита или широкий край декоративного фонтана?

— Мисс Найтерс, вы не возражаете, если во время вашего перекуса мы продолжим разговор? — спросил Джаред.

— Не возражаю.

Подумав ещё мгновенье, я решительной походкой направилась к постаменту, рассудив, что хоть там и меньше места, чем у фонтана, зато и риск намокнуть из-за брызг меньше.

— Как продвигается поиск «Стражей»? — спросил Джаред, когда я уселась на постамент и сделала небольшой глоточек кофе.

— Плохо, — честно ответила я, — хотите бутерброд?

— Нет, спасибо. Мне ещё возвращаться к Саймону.

— Удалось что-нибудь узнать?

— Опознание затруднено из-за состояния тел.

Ох… В горле резко пересохло и я сделала большой глоток кофе, пытаясь унять нахлынувшую тошноту. Как же хорошо, что изучением найденных в морозильной камере останков занимается Сай, а не я!

— Но, в первом же теле он нашёл несколько странных артефактов.

Услышав слово «артефакт» я напряглась как охотничья собака, почуявшая добычу. Неужели, нам действительно настолько повезло, и я смогу изучить импланты, разработанные Лексом Штольдманом?

— Я уже распорядился, чтобы улики такого рода доставляли сразу в мой кабинет.

— Прекрасно! Это даже лучше, чем можно было ожидать! — заметив удивлённый взгляд Сольвэнги, я продолжила. — Для изготовления биоартефактов применяются слишком специфические материалы. Если я смогу изучить импланты, найденные в телах погибших, то смогу составить список фирм, в которых Лекс мог заказывать материалы, детали, растворы для обработки…

— Таких фирм в Лоусоне много? — тут же уточнил Джаред.

— Целых три! — рассмеялась я. — Ещё, конечно, есть «подпольные» организации, предлагающие свои услуги новичкам и тем, кто занимается не слишком законной деятельностью. Но у них нет доступа к редким материалам, поэтому, изучив имплант, я смогу сказать к кому обращался Лекс.

— Прекрасно! — двуликий радостно потёр ладоши и всё же цапнул у меня пакет с бутербродами. — Я украду один?

— Приятного аппетита!

— И вам того же, — за несколько укусов расправившись с едой, оборотень продолжил, — у меня есть ещё одна хорошая новость.

— Охота на живца принесла свои плоды? — с надеждой спросила я.

— Да. Перед тем, как показательно вывести крыса из клуба и усадить его в полицейский экипаж, я расставил по периметру своих наблюдателей. И первыми, кого мы засекли, были уже известные вам головорезы Джо.

Джо? Ах, да… двуликие, с которыми я встретилась, едва ступив на лоусонскую причальную станцию.

— Увидев офицера Воргаха среди конвоиров, выводящих крыса из клуба, бедняга Джо так растерялся, что ломанулся к ближайшей цветочнице покупать розы, — рассмеялся Джаред, — он пытался сделать вид, что просто ждёт даму! Но самое забавное, что его банда, привыкшая всё повторять за вожаком, ринулась делать то же самое. И теперь напротив клуба разгуливает дюжина одиноких бандитов с букетами!

Представив себе эту картину, я расхохоталась и, как результат, подавилась кофе.

— Осторожно, мисс Найтерс, — Джаред заботливо похлопал меня по спине и неожиданно наклонился ближе к статуе, перевернув стоящий на постаменте стаканчик с недопитым кофе, — а это ещё что такое?

Я обернулась, пытаясь понять, что так удивило оборотня, но ничего не увидела.

— Станьте рядом, — сказал Сольвэнга, заметив моё недоумение, — видите, этот участок статуи не отражает свет, а поглощает. Вся статуя отполирована до зеркального блеска, а карман на пиджаке мужчины матовый, словно грязное пятно.

— Подождите секунду, — я метнулась к лежащим на полу инструментам и достала из привезенного Саем чемоданчика специальные очки и фонарик для поиска маскировочных плетений, — отойдите, пожалуйста, от статуи и закройте глаза. Иначе вы можете на пару часов ослепнуть.

Надев очки, я посветила фонариком на матовое пятно и едва сдержала победоносный вопль. Под холодным антимагическим светом, на пиджаке мраморного бандита проступила серебристая паутина, хранящая кристальные росинки.

Старые Боги! Я искала «Стражей тишины», а благодаря счастливой случайности нашла редчайшие, уникальные «Паучьи сети»!

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?