Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что это ты тут делаешь, Уинстон?
Ты что, поймал мышь? – Кира смотрела на меня широко распахнутыми от удивления глазами.
Чертов бутерброд с тунцом! Все-таки она нас обнаружила. Кажется, она не в духе, по крайней мере, вид у нее какой-то… очень уж строгий! Наверное, это потому что она одета совсем иначе, не так, как обычно. Вместо привычных джинсов и кроссовок на ней блузка и юбка, а волосы забраны наверх и уложены в прическу. Точно, все дело в этом: у нее такой строгий вид, потому что она уже переоделась к свадьбе. Чтобы показать свои добрые намерения, я, втянув когти, нежно погладил Фреда лапкой по спине – пусть Кира видит, что этому мелкому существу ничего не грозит.
– Немедленно прекрати обижать бедную мышку! Злой, злой кот!
И все-таки дело не только в шмотках – Кира и правда не в духе, понял я. Она схватила меня за шкирку и оттащила от Фреда. Ай-ай! Я же не собака! Фред запищал так, будто ему довелось пережить ужасные мучения. Ну погоди у меня! Повернув к нему голову, я зло на него зашипел:
– А ну не прикидывайся, будто я сделал тебе больно! Решил, сейчас надавишь на жалость и отвертишься от нашего уговора? Сильно ошибаешься! Я сейчас объясню Кире, как на самом деле обстоят дела!
Фред прекратил пищать и вместо этого злорадно засмеялся:
– Ага, точно! Кот объяснит девочке, что собирается куда-то пойти в компании мыши, чтобы вызволить другую кошку из лап других мышей. Ты бредишь, что ли, черный?
Мяв! Какая неслыханная наглость! А я только что переживал, как бы ненароком не поцарапать этого мелкого засранца! Вот попадется еще мне в лапы – уж я больше когти втягивать не буду, клянусь своей когтеточкой!
Я вывернулся у Киры из рук, упал ей под ноги и принялся обвинительно мяукать. При этом я все время указывал на Фреда и старался всем своим видом выразить возмущение. Мы ведь с Кирой родственные души, и я очень надеялся, она поймет, что я хочу пожаловаться.
Кира наморщила лоб:
– Что ты имеешь в виду? Что не причинил вреда мышке?
Я замяукал с еще большим надрывом. Кира усмехнулась:
– Ах вот оно что! Это мышка тебя обидела? Что ж, беру свои слова назад.
Фред широко распахнул глаза:
– Быть такого не может! Она и впрямь тебя понимает! С ума сойти!
– Я же тебе говорил. А если Уинстон Черчилль что-то говорит, значит, так оно и есть.
– Все ясно, шеф! – пробормотал Фред и снова улегся на подушку. То-то же, молодец! Сразу бы так! Кира нежно погладила меня по голове и подошла к лежавшему на месте Одетты Фреду, чтобы рассмотреть его внимательнее.
– И все-таки, Уинстон, я не совсем поняла, что ты хочешь сделать с этим мышонком.
Я задумался. Как бы так объяснить присутствие Фреда в комнате, чтобы Кира сразу же не выставила его за дверь? Если он сейчас удерет, я уже никогда не смогу его разыскать. А без Фреда не смогу разыскать и Одетту.
Я на секунду задумался. По какой причине Кира могла бы оставить Фреда в комнате? Правильно! Другие кошки!
Кира же любит животных и наверняка не захочет, чтобы другие кошки устроили охоту на беднягу Фреда. Выходит, нужно просто рассказать ей, что Фред ранен, а я всего лишь хотел спрятать его от других кошек до тех пор, пока он не поправится – и тогда она наверняка его здесь оставит. Я тоже подошел к Фреду, указал лапой на нижнюю половину его туловища и стал жалобно мяукать, даже повизгивать.
– Фред, а ну прикинься, будто у тебя так болят задние лапы, что ты едва можешь ходить, – потребовал я у своего напарника-мыши.
– Чего? Это еще зачем?
– Не задавай вопросов, просто делай как я говорю! – приказал я.
Фред подернул острым носиком, потом поднялся и, прихрамывая, заковылял по подушке – зрелище было жалкое.
– О боже! – воскликнула Кира. – Бедный кроха! Он же еле ходит!
Она протянула руку и осторожно подняла Фреда с подушки. По его широко распахнутым глазам я понял, что ему ооочень страшно было оказаться в руках человека. Неудивительно, ведь с мышами-полевками такое наверняка случается не каждый день!
– На помощь! – хватая ртом воздух, пропищал Фред. Казалось, он только и думал, как бы спрыгнуть с Кириной ладони.
– Спокойно, приятель! Кира тебе ничего не сделает. Она всего лишь хочет проверить, все ли с тобой в порядке, так что выгляди по-жалостливей!
По моей команде голова и задние лапки Фреда тут же беспомощно обвисли, а писк стал еще тоньше и несчастнее.
– Бедная маленькая мышка! Что же с тобой случилось?
Пришло время для моего сольного номера: я забегал туда-сюда возле Кириных ног, шипя и сражаясь с невидимым противником. Суть пантомимы угадывалась легко – речь шла о суровой ожесточенной борьбе.
– Ага, Уинстон. Хочешь сказать, что мышка с кем-то сражалась? С кем же?
Я зашипел еще громче, добавил к пантомиме дикие скачки, а также выпустил когти и стал тянуть лапы к Фреду.
– С другими кошками? Местные кошки охотились на мышку?
Бинго! Сто очков! Я кивнул и мяукнул.
– Ох, бедняга! И ты решил отнести его в безопасное место, правильно?
Снова кивок.
– Хорошо. Тогда оставим мышку тут, а сами спустимся вниз.
Э-э-э, секундочку! Спуститься вниз я, конечно, собирался. Только вот не с Кирой! Я хочу отправиться на поиски Одетты с Фредом. Усевшись на пятую точку, я понуро взглянул на Киру. Она сразу поняла, что я от ее плана не в восторге.
– Неужели ты не пойдешь со мной, Уинстон? Сейчас ведь начнется свадебная церемония. Разве ты не хочешь увидеть, как Вернер с мамой поженятся? – В ее голосе прозвучало огромное разочарование. Вот черт, что же делать? Это из-за Одетты? Переживаешь, что мы ее до сих пор не нашли? Мы ее найдем, Уинстон, обещаю. Но эта свадьба – совершенно особенный, важный день для мамы. А значит, и для меня. Мы ведь совсем скоро станем настоящей семьей. Уинстон, ты непременно должен при этом присутствовать!
Мяу, ну хорошо! Кира сказала такие слова, что я просто не могу промяукать «нет» ей в ответ! Я бросил взгляд на Фреда:
– Ты это слышал, приятель. Мне сейчас придется отлучиться. Но я обещаю поторопиться!
– Да?! А мне что же, придется сидеть тут и ждать тебя? Ты шутишь, что ли!
– Извини, но по-другому не выйдет.
Усы Фреда задрожали – и уж точно не от радости.
– Мне нужно домой! Не рассчитывай, вернувшись, найти меня здесь. Меня, в конце концов, тоже ждут жена и дети!