litbaza книги онлайнРазная литератураПовесть о доме Тайра - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223
Перейти на страницу:
четыре стороны света. Считалось, что эта церемония призвана отвратить всяческие беды и обеспечить мирное, долголетнее царствование.

545

«Стая иззябших пичуг» — фантастические птицы, якобы живущие в Снежных горах (Гималаях) Северной Индии. В буддийской притче говорится, что эти птицы, страдая от холода по ночам, жалобно стонут и клянутся построить себе гнездо, но приходит день, становится тепло, и птицы забывают свои благие намерения. Притча уподобляет этих птиц нерадивым, беспечным людям, которые не помышляют о том, что ждет их после кончины, и вспоминают о Будде лишь в трудную минуту.

546

Сумел же Мататаро Асикага одолеть переправу… — Речь вдет о переправе, описанной в гл. «Битва на мосту», свиток четвертый.

547

Томоэ — дочь Канэтоо, воспитавшего Ёсинаку, сестра его сподвижников Канэхиры Имаи и Канэмицу Хигути.

548

…срубила голову и швырнула ее на землю. — Головы «достойных» противников сохраняли (привязывали к седлу или передавали оруженосцам, младшим воинам), чтобы предъявить их как почетный трофей, а головы «недостойных» в знак презрения бросали.

549

…один из четырех богов-защитников… — Вассалов Ёсинаки сравнивают с богами-вассалами бога Индры, так называемыми четырьмя небесными царями (яп. Си-тэнно). См. также примеч. 99, свиток второй.

550

Пощадить его — все равно что выкормить тигра… — Парафраз высказывания из «Исторических записок» Сыма Цяня: «Выкормить тигра, чтобы потом навлечь на себя несчастье». Эту пословицу приводили советники Пэйского Гуна (князя Лю Баня), будущего первого ханьского императора Гао-цзу, убеждая его покончить со своим главным противником, чуским правителем Сян Юем.

551

…не жаждал золота, серебра и драгоценных каменьев… — Парафраз текста «Исторических записок» Сыма Цяня (раздел «Основные записи», гл. «Основные записи (о деяниях) Сян Юя»). Пэй-гун (см. примеч. 9) первым вступил со своим войском в г. Саньян, столицу поверженной Циньской империи, но, по словам одного из его сподвижников (Фань Цзэна), «…он ничего не берет себе из ценностей, не интересуется ни одной из женщин…» (цит. по переводу Р. В. Вяткина и В. С. Таскина; Сыма Цянь. Исторические записки. Т. II. М., 1975. С. 131, 132).

552

Преподобный Сэнсин, покинувший столицу вместе с Тайра… — Происходил из рода Фудзивара, был приемным сыном Ниидоно, вдовы Киёмори Тайра.

553

…с настоятелем храма Кадзии… — Речь идет о Сёдзине, сыне императора Го-Сиракавы. Храм Кадзии находился в Сакамото, на восточном склоне горы Хиэй.

554

…около часа Пса… — 8 часов вечера.

555

Недаром существует предание о том, как старый конь отыскал дорогу на засыпанном снегом поле! — В древнекитайском философском трактате «Хань Фэй-цзы» имеется рассказ о том, как старый конь помог заблудившимся на снежной равнине воинам отыскать дорогу.

556

…во Второй Трехлетней войне… — Такое название получили в официальной японской истории военные действия, которые вел Ёсииэ Минамото (см. примеч. 96, свиток первый) против могущественных феодалов Киёхара на северо-востоке Японии, на территории земель Муцу и Дэва (современная префектура Аомори) с 1083 по 1087 г. (т. е. фактически в течение не 3, а почти 5 лет). Война закончилась победой Ёсииэ, сумевшего после длительной осады разгромить укрепления Иэхиры и Такахиры Киёхара и Канадзавэ и тем самым положить конец самоуправному владычеству рода Киёхара в этом районе Японии.

557

…и музыка и стихи суть пустые звуки, вздорные, суетные забавы… — Буддийская религия категорически запрещала своим служителям участвовать в таких «суетных и греховных» занятиях, как светская музыка, танцы, пение и сочинение светских стихов и прозы (см. также примеч. 82, свиток третий).

558

..молился за его здравие богу — повелителю Великой горы Тайшань. — С древнейших времен в Китае существовало поверье, что бог — повелитель горы Тайшань (в современной провинции Шандунь) управляет жизнью и смертью людей. Считалось, что после смерти душа человека отлетает к горе Тайшань. Согласно апокрифической Сутре Десяти царей, созданной в Японии в конце XII в., бог — повелитель горы Тайшань входит в число десяти божественных судей подземного мира, которые судят покойников за совершенные при жизни грехи.

Японские гадатели Инь-Ян (яп. онъёси) приносили ему жертвы и молились о ниспослании долгой жизни и всяческого благополучия.

559

«…сам ствол становится влажным…» — парафраз стихотворения поэта Хэндзё «Чуть раньше, чуть позже / нам всем уготован конец — / росинки со стебля, / росинки с листьев поникших / одинаково в землю канут…» (Антология «Новое собрание старых и новых песен», «Син-кокин-вакасю», 1206).

560

…клеймо с новым именем — Намиката. — «Нами» — по-японски «волна». «Ката» (букв.: сторона) как составная часть мужского имени не несет особой смысловой нагрузки, означая просто «человек» с оттенком вежливости. «Хана» (прежнее имя слуги) — «цветок».

561

«Государь — душа подданных… 〈…〉 Если скорбит душа, плоть не вкушает радость…» — цитата из китайского сочинения «Путь сановника», гл. «О единстве души и тела.» (кит. «Чэнь чуй». См. примеч. 50, свиток пятый).

562

«..мудрый государь не изменит законов ради одного человека…» — цитата из конфуцианского сочинения «Книга о сыновнем долге» (кит. «Сяо цзин», II в.).

563

Наставления преподобного Хонэна. — Хонэн (иначе Гэнку, 1133–1212), буддийский проповедник, выходец из монастыря Энрякудзи на горе Хиэй, последователь монаха Гэнсина, был одним из наиболее усердных пропагандистов буддийского учения о Чистой земле (Дзёдо), за что неоднократно подвергался гонениям со стороны ортодоксального буддизма, в особенности со стороны буддистов секты Тэндай. В 1206 г. семидесятитрехлетнего Хонэна сослали как еретика в край Сануки (о-в Сикоку, современная префектура Кагава), где он и умер.

564

Поистине нет ничего прискорбнее… — Вся последующая речь Хонэна представляет собой краткое изложение догматов вероучения Чистой земли (Дзёдо), выразительно демонстрирующее общедоступный характер этого нового направления буддизма. Это и послужило основной причиной гонений, обрушившихся на проповедников учения Дзёдо со стороны традиционных буддийских школ, в особенности со стороны привилегированной секты Тэндай, тесно слившейся с аристократическими слоями феодального общества.

565

…преподнес Сунскому двору… — Сунская династия в Китае правила с 960 по

1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?