litbaza книги онлайнНаучная фантастикаШестерни песочных часов - Денис Балан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56
Перейти на страницу:
он неоднократно заявлял своим спутникам. В ответ на что получил: “Это только на первый взгляд, на самом деле тут все не так уж и гладко”. Дальнейшие подробностей Эйрику не рассказали, мол сам все увидишь.

Во время трапезы Эзоп задал мальчику неожиданный вопрос:

— Ты бы хотел продолжить путешествовать с нами?

Реакцией на вопрос были сразу два удивленных взгляда.

— Вы меня хотите бросить? — настороженно спросил Эйрик.

— Нет-нет. Как ты мог такое подумать? — смеясь возразил Эзоп. — Это полностью твое решение. Если хочешь, ты можешь продолжить заниматься торговлей с нами, хочешь — можешь остаться в Фиазе с Атаном. Это хозяин таверны — он хороший человек…

— То есть, вы не против, если я останусь с вами? — с надеждой в голосе поинтересовался мальчик.

— Ну конечно же нет, — ответил за двоих Чад. — Я всегда говорил, что тебе не место в таверне. Призвание каждого мужчины — это приключения, путешествия, драки, а не принеси — подай.

Глаза Эйрика намокли. Сквозь слезы он пытался выдавить из себя благодарную речь, но у него это получалось с трудом.

— Спасибо вам! Хнык, — я уж думал, вы меня там оставите, а вы… хнык — Вы настоящие друзья оказались. — смеясь, но со слезами на глазах, он обнял Эзопа, после чего бросился к Чаду. Строгий фиазец решил не изменять своим убеждениям, а потому остановил счастливого мальчика левой рукой. Однако тут же протянул взамен правую.

— Нечего тут, влагу устраивать, а то сам сейчас расплачусь, — сказал он, крепко пожимая маленькую ладонь Эйрика.

Радости юноши не было предела, в конце концов он признался, что слышал их диалог насчет Атана, из-за чего сильно боялся, что больше им не нужен. В ответ на свое признание мальчик получил смачную оплеуху от Чада и ценные указания: “Меньше надо уши растопыривать.”

Торговцев ждал сложный путь через хоть и небольшой, но опасный горный хребет. Поэтому сразу же после ужина поступила команда: “На боковую”.

— Я не хочу, — попытался возразить Эйрик. — Я хочу по горам полазить.

— Ну и скатертью дорожка, — ответил Чад, — только если упадешь, на помощь не зови.

Одобрительно кивнув головой, мальчишка побежал вверх по горной тропинке.

— И да, если встретить муфлона, то на помощь не кричи — все равно бесполезно. И не вздумай к нам его вести, а то и нас заодно погубишь.

Услышав эту фразу, Эйрик тут же остановился и повернул назад.

— Муфлона? Кто это?

— Ты не знаешь кто такой муфлон? — с наигранным удивлением спросил Чад.

— Это единственный в мире плотоядный баран. Муфлоны живут только в Удрорских горах, наводя ужас на местных жителей.

— И как они выглядят?

— Ну как… У них большие закрученные рога и глаза такие красные. Даже в темноте видно. Ну и конечно клыки здоровые у них, человечину вмиг разрывают, — разошелся Чад.

— И что же делать, если они на меня нападут? — испуганно спросил Эйрик.

— Можешь прикинуться мертвым, они мертвечину не жалуют. Но только не вздумай нас звать — муфлоны обычно стаями охотятся, а против хотя бы трех этих тварей мы бессильны.

Запал Эйрика поугас, больше никуда идти ему явно не хотелось, но и вида подавать, что испугался он не хотел.

— Ты чего, испугался что-ли? — спросил Чад, когда Эйрик присел рядом с ним.

— Та нет, просто передумал идти — устал что-то, — неумело слукавил мальчик.

— Да шучу я — иди, — произнес Чад, впадая в безудержный хохот.

— Так муфлонов не существует? — с надеждой спросил юноша.

— Существуют. Только вот не такие уж они и страшные, — ответил вместо истерически хохочущего друга Эзоп. — Можешь прогуляться, но далеко не уходи — вдруг провалишься.

Недоверчиво посмотрев на спутников, Эйрик развернулся и осторожно потопал по узкой тропинке наверх.

— Ты зачем мальчишку муфлонами пугаешь, а? — насмешливо поинтересовался Эзоп.

— А нечего по ночам в неизведанные горы ходить, — все еще смеясь, ответил Чад.

Между собеседниками повисла тишина. Оба не сговариваясь уставились на костер, наблюдая за ярким танцующим на ветру пламенем. Вечер был на удивление прохладным, и посиделки на природе у огня казались лучшим провождением времени из возможных.

— Я так и знал, что ты не сможешь, — неожиданно начал Чад. — Знал, что привяжешься.

— Все мы люди. Ну и если он сам не хочет, как мы можем с ним так поступить.

— Тут ты прав, некрасиво было бы.

— К тому же, вдруг он и есть цель наших путешествий?

Чад удивленно посмотрел на собеседника.

— Ты о чем? — спросил он.

— Ну помнишь, я говорил тебе про смысл жизни. Вдруг, мальчишка — это наш шанс исправить ошибки, вдруг таким образом Ао дает нам возможность сделать хоть что-то хорошее.

— Кто такой Ао?

— Бог, Высшая сила — называй как-хочешь.

— Понятно, опять всякой ерунды начитался.

— Не ерунды, ты просто не знаешь. Там так и написано: Каждый, кто …

— Все-все-все. Я понял, — остановил собеседника Чад, предотвращая поучительную лекцию.

Вдруг, откуда-то свыше, раздался истерический крик Эйрика, а вскоре послышались и поспешные шаги. Мальчик с бешеной скоростью пронесся мимо Чада, едва не сбив того с ног. Послышался стук копыт, а за ним появился и зачинщик беспорядка. Крупный муфлон-самец остановился в нескольких шагах от Чада, изучая выросших в количестве оппонентов. Заприметив наглого барана, фиазец снова залился хохотом.

— Ты все таки нашел их, — вытирая слезы, произнес он.

Тут не удержался и Эзоп, рассмеявшись во все горло.

— Они на меня напали и… Съесть хотели, — запыхано пробормотал Эйрик.

— Не едят они мяса. Не едят! Он, видимо, почувствовал в тебе конкурента, вот и напал, — объяснил Эзоп.

Тем временем, увидев что опасность миновала и враг ретировался, муфлон гордо развернулся и походкой победителя пошагал прочь.

Глава 10

Как только первые лучи показались из-за горного хребта, путники двинулись дальше. Каждый этой ночью спал плохо. Кто-то из-за предвкушения чего-то великого, доселе неведомого, а кто-то из — за Эзопа, который всю ночь провел за изучением книг. Иногда он громко вздыхал, иногда вскрикивал, будто что-то нашел, что-то, что уже очень долго искал. Правда под самое утро уснул и он.

Кое-как продрав глаза, Чад запряг коней и двинулся в путь, несмотря на недовольное бурчание друга.

— Сам виноват. Нечего по ночам книжки свои читать.

— А когда мне их читать?

— Днем! Днем вот их и читай.

— Днем я занят. Кто тогда вас развлекать будет?

— Сами развлечемся.

— Не-не-не. Не могу я на вас такую ношу перенести, — пробормотал сонным голосом Эзоп и окончательно ушел в царство сновидений.

— Вот дурак, — выругался Чад, — ничему его жизнь не учит.

Эйрик

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?