litbaza книги онлайнРоманыВаша ведьма-консультант - Наталья Сергеевна Филимонова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 66
Перейти на страницу:
отчего-то решил, что и трактир Карасей ему пригодится. Вместе с хозяйкой. Сначала мирно с предложением пришел… а потом, получив отказ, объявил войну. Или собрался брать измором? То окна в трактире неизвестные высадили, то вывеску замалевали за ночь. Да еще сплетни о смерти Карася, раньше пересказывавшиеся шепотом, теперь не стеснялись и в лицо Дануте бросать. Лекарь твердо заявил, что лихорадка была естественной, и обращаться в стражий приказ причин нет – но разве укоротишь все злые языки?

Нашествие клопов и тараканов стало очередной пакостью, после которой трактир окончательно опустел.

Не знаю, почему Данута вдруг разоткровенничалась со мной – наверное, ей, как и мне, не хватало простого человеческого участия. А я просто слушала и тихо радовалась, что точно могу помочь. И значит, здесь у меня будет союзница, а может быть, и подруга.

– А я ведь не с пустыми руками пришла, – сообщила я наконец и извлекла из сумки двухцветную свечу. – Это чтоб людей сюда привлечь. После еще одну принесу. Или Паську пришли… от злых языков.

Вообще-то свеча, о которой я подумала, называлась “Закрой рот!”, и я искренне надеялась, что она поможет трактирщице справиться со сплетнями.

– Я… – Данута расширенными глазами уставилась на свечу и даже задохнулась на секунду. – У меня сейчас… я не смогу сейчас… заплатить.

Я мотнула головой.

– Будешь мне обеды с Паськой присылать. А еще советом поможешь. Чужая я здесь, ничего не знаю, – пожалуй, можно будет и рассказать Дануте о своем попаданстве. Но сначала попробую выяснить, бывали ли в этом мире попаданцы раньше и как к ним здесь относятся. А то мало ли что. – Вот, например, расскажешь мне про герцога, про градоправителя, объяснишь, как налоги платить, куда и сколько… а еще расскажи мне, где одежду купить можно. Такую, чтоб на улице не шарахались.

– Да я… – женщина порывисто вскочила со своего места напротив, – да я сама тебя на рынок свожу! И по лавкам. И…

– Мам, – высланный на кухню, но как-то незаметно снова просочившийся в зал Паська дернул мать за рукав и громким шепотом потребовал, – а ты попроси еще, чтоб в кошку-то обернулась!

Я хихикнула, но тут же сделала серьезное и строгое лицо.

– В кошку не обещаю. А вот в трактир к вам народ еще толпами повалит. Но сначала мне нужно приличное платье!

На лице Дануты снова расцвела широкая, искренняя улыбка.

– Будет тебе платье, госпожа ведьма!

8.4

С платьем вышла заминка: Данута спрашивала, куда меня вести за одеждой, а я никак не могла понять, чего она от меня хочет. Ведь я потому и спросила совета, что не знаю, куда!

Как оказалось в итоге, вопрос был в том, какую именно одежду я собираюсь носить. Точнее – соответствующую какому статусу. И вопрос оказался совсем непростым.

Горожанки низких сословий здесь носили платья приглушенных цветов и довольно простого покроя, часто с передником, а иногда еще и с чепцом, хотя его ношение давно не считалось обязательным. От достатка зависело качество ткани и количество нижних юбок. На выход надевалась одежда практически того же кроя, только с дополнительно нашитыми воротничками и манжетами, с оборками или вышивкой. Особо зажиточные иногда носили расшитые платья и на каждый день.

Одежду ярких или светлых цветов позволяли себе только аристократки. И покрой их одежды тоже разительно отличался. Собственно, повседневные наряды аристократок этого мира я уже видела на своих первых покупательницах – широкие пояса, многослойные юбки, сложного кроя лифы, кружева… спасибо, хоть не корсеты! До этого пыточного инструмента здесь то ли еще не додумались, то ли уже отказались.

А с ведьмами дела обстоят совсем интересно. Дело в том, что в ведьмы чаще, конечно, идут девушки простых сословий, но встречаются среди них и вполне родовитые. При этом те и другие одеваются… как хотят. Я не ошиблась – они действительно самые свободные женщины этого мира, причем во всех отношениях. Та же Данута, даже если у нее бы хватало денег, не может себе позволить надеть платье “как у леди” – ее не поймут и осудят. А я при желании – могу. Даже если я буду разговаривать как последняя селянка – да хоть в носу ковыряться! Платье леди на мне никого не удивит. Равно как и домотканый передник с чопорным чепцом. Ведьмы одеваются так, как им нравится или как удобно.

Вот и не знала Данута, куда меня вести – то ли на базар, где в числе прочего можно разжиться и простым платьем, то ли в модную лавку, а то и к портному.

Поразмыслив, я решила, что одежда “как у леди” мне точно нужна. Встречают всегда по одежке. Я в этом мире всего ничего, а уже не раз довелось столкнуться с хамством. Так, может, если я буду хотя бы выглядеть, как местная аристократка, окружающие станут вести себя чуть повежливей?

С другой стороны, какое-нибудь простенькое и неприметное платье, в котором легко затеряться в толпе, тоже пригодится. В конце концов, у тех леди наверняка есть слуги, чтобы посылать их с мелкими поручениями, а мне придется самостоятельно бегать при необходимости на тот же базар.

Вот только деньги… пока я заработала только то, что дала мне леди Фисса Грейвир за свое преображение.

Но, как оказалось, понятие “мало денег” весьма относительно. С точки зрения леди – это совсем небольшая сумма. Да и ведьмы за свои услуги действительно берут обычно куда больше. Зато этих нескольких монет вполне хватит и на простенькое повседневное платье, и на аванс портному. Рассчитываться с ним сразу полностью не принято.

А еще выяснилось, почему никто особо не удивляется моей черной мантии. Оказалось, нечто похожее надевают ведьмы в тех редких случаях, когда собираются для чего-то вместе. Чем они на таких сходках занимаются – никто на самом деле не знает, но болтают, будто ведьмы скидывают свои хламиды и пляшут голыми при луне, творя какое-то особо черное колдовство.

– Ясно, если вдруг соберусь на шабаш, у меня уже есть униформа, – пробормотала я.

В целом это, пожалуй, тоже неплохо. Я знаю, что надеть, если захочу, чтобы во мне опознавали ведьму с первого взгляда.

Базар выглядел как все базары на свете – шумный, многолюдный, полный запахов, цветов и звуков. Товары располагались где на прилавках, а где и просто на расстеленных на земле коврах. Продавцы громко зазывали покупателей, покупатели толкались и торговались.

Меня, правда, не толкали. В основном шарахались и осеняли знаком святого круга

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?