litbaza книги онлайнРоманыОднажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 63
Перейти на страницу:
следовал за ней призраком по пятам, словно собака на привязи. Судорожно прислушивался к дыханию ночью, пока Ария беспокойно спала. Его сила буквально жгла его изнутри, а голоса все шептали и шептали, не прекращаясь:

“Забери!”

“Забери!”

“Забери!”

Но Ария не была вещью, уверял он себя. Пытался по крайней мере. Бороться с собой было тяжелее всего.

Нобу был прав. Кажется он начал подыхать изнутри.

Что-то корчилось, болело, зудело так, что контроль ускользал. Киллиан закрыл глаза, призрачные змеи кинулись во все стороны, выискивая жертву. Сладкая Улица могла в мгновение превратиться в пепелище. Прохожие заверещали, не понимая, почему по их телу что-то ползет.

— Киллиан, — испуганно сказал Кросс, хватая мужчину за плечи. — Очнись! Ты не контролируешь себя! Что происходит, черт побери?!

— Ты сделал то, о чем я тебя просил? — прохрипел тот, не открывая глаз.

— Ты про девчонку? — опешил прокурор. — Да. Конечно. Ее охраняют мои лучшие гончие. Стой… — В горле у Кросса пересохло, он неверяще выдохнул: — Так ты из-за нее?

Он не считал Себастьяна бездушным чудовищем, просто иногда он ведет себя, как сволочь, вот и все. Но учитывая его статус, уровень силы и количество возложенной на него ответственности, это было очевидно.

Аспида боялись, Аспида избегали. Но Генри Кросс никогда не видел его слабую сторону. До сегодняшнего момента.

Змеи, наконец, поползли обратно к хозяину, так и не получив заслуженной крови. Но Аспид пообещал, что покормит своих убийц совсем скоро, просто надо немного подождать.

— Пора нам найти старшего Нобу, Кросс, — ледяным голосом прохрипел Аспид, испытывая муки боли.

По лицу прокурора пробежала тень.

— Пора.

Глава 15 — Правдивая Вода

“Ведь сколько же раз я говорил вам, что основная ваша ошибка заключается в том, что вы недооцениваете значение человеческих глаз. Поймите, что язык может скрывать истину, а глаза — никогда!” Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков

Большинство книг Киллиана были криво расставлены и соседствовали с томами в случайном порядке. Создавалось впечатление, что в его личной библиотеке можно было найти практически все: от рецепта от простуды до древних темных проклятий, столь опасных, что мои пальцы покалывало, когда я касалась их обложки.

Я нашла “Рецепты капустного пирога” совершенно случайно. Потрепанная маленькая книга в кожаной черной обложке выпала мне в руки, когда я искала информацию о Падальщиках в ту злосчастную ночь. Мне предстояло спасти мага, однако странное название никак не выходило у меня из головы и я, в конце концов, спрятала ее у себя в комнате, а при отъезде — забрала с собой, скрыв под свитером вместе с заговоренной бумагой.

Я знала, что Себастьян Киллиан Кайдзен — это человек, который очень много работает. Он был не только расчетливым коллекционером, сильнейшим магом, но и судя по всему невероятно талантливым зельеварцем.

На корешке было выведено “Рецепты капустного пирога”, но когда я открыла книгу, на титульном листе значилось: “Рецепты оригинальных зелий”. Первые несколько рецептов готовились из довольно безобидных ингредиентов, вроде картофеля или свеклы, и были призваны утолять жажду или убирать головную боль. Но примерно через дюжину страниц названия зелий стали звучать столь ужасно, что у меня перехватывало дыхание. Я лихорадочно перелистывала рецепты, превращающие конечности в золото или высасывающие жизненную силу, пока не наткнулась на раздел о правде.

Как превратить кого-то в послушную марионетку.

Как заставить лгать.

Как заставить говорить только правду.

Несколько зелий я бы ни за что не отважилась варить, однако действие Правдивой Воды выглядело так, словно подходило.

Как заставить говорить только правду.

Правдивая вода.

Рецепт змеиного мастера.

Предупреждение: срок Правдивой Воды ограничен: ровно два часа после принятия. Возможны кратковременная потеря памяти, развитие болезни сердца, а также сильные головные боли.

Правдивую Воду можно варить лишь при полной луне, в ином случае зелье вызовет отравление.

Вам понадобится:

Щепотка кардамона

Ложка сахара

Две ложки соли

Две слезы истинного горя

Одна слеза искренней влюбленности

Несколько лепестков подснежника

Внимание! Правдивую Воду следует смешать со сладким черным чаем, тогда действие зелья увеличится еще на двадцать минут.

Я напряженно смотрела на страницу и размышляла, как же так происходит, что решение само попадает мне в руки. Конечно же, я приложила множество усилий, прочла сотни книг, но почему… мне везет. Госпожа Орса, встреча с Киллианом, даже “Рецепты капустного пирога”. Конечно, знакомство с магом едва ли можно назвать везением, скорее наоборот, однако он спас мне жизнь, а затем буквально привел меня к разгадке смерти аристократов. Какую игру он ведет?..

Я посмотрела в окно, в котором вот-вот будет проглядываться полная яркая луна, и размышляла, не ошибаюсь ли я в своем решении.

Но у меня еще будет время передумать. Сейчас единственное, что мне нужно было сделать, это потерять всякий стыд и попросить Аниту подарить мне две слезы истинного горя, а потом сварить Правдивую Воду, упомянутую в книге.

Ночью следующего дня я принялась варить зелье. Пришлось пробраться на кухню и под подозрительные взгляды повара сварить в кастрюльке странную смесь. Должна сказать, что управляющий на кухне прислуги, господин Левис, уже привыкший к моим ночным вылазкам и вымогательствам пирожков, стерпел мою странность, не сказав ни слова, лишь изредка подогревал мне горячее молоко с медом да кормил мясом рядом лежащего пса.

Повар с длинными усами вдруг произнес:

— Закончили?

Осталась одна слеза искренней влюбленности. Подсознание гаденько так хихикало, стоило признаться самой себе к симпатии к магу. Беспринципному, безумному, лживому магу!

— Почти, — хмуро ответила я, добавляя слезы Аниты. Как вызвать свои я понятия не имела, так как плакать я могла лишь в особенных случаях и не по своему желанию. — Ущипните меня, пожалуйста. Побольнее.

Краснощекое лицо повара вытянулось.

— Госпожа Ария, как же я могу.

— Пожалуйста. Мне очень-очень надо.

Подойдя к высокому массивному мужчине, я умоляюще заглянула в его глаза и вытянула вперед руку. Господин Левис тяжко вздохнул.

— Вы уверены? Может, я вам лучше зеленый чай заварю? И сырные бутерброды приготовлю. Глядишь, и успокоитесь.

Я отрицательно помотала головой.

— Щипайте.

Еще один тяжкий вздох.

— Вы готовы?

Крепко зажмурившись, я насильно вызвала воспоминание о светло-серых глазах цвета дождливого неба и утвердительно ответила:

— Готова!

Я знала, что в господине Левисе, с легкостью расправляющимся с огромной тушей кабана, содержится удивительная мощь, но чтобы такая… Я громко ойкнула и практически зарыдала от силы щипка. Рик тут же зарычал на до смерти напуганного повара.

— Рик, прекрати. Со мной все в порядке.

Кожа горела и болела так, что я чуть ли не скакала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?