litbaza книги онлайнСказкиОктавия Блум и пропавший ключ. Книга 1 - Эстель Грейс Тюдор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:
помещении с перегородками и вёдрами. «Общественный нужник», – поморщившись, заключила Октавия. Выйдя следом за Лиффи в арочную дверь, сёстры постояли в коридоре, прислушиваясь. Издалека доносился лязг металла – у ворот менялась стража.

Жаба и девочки осторожно пробрались в конец коридора. Не успели они заглянуть за угол, как знакомый голос заставил их вздрогнуть, а Октавия даже вскрикнула от неожиданности.

– Так-так, что это у нас тут?

Октавия посмотрела вниз и увидела Уоттла со сморщенным от отвращения носом.

– Ты! – прошептала она, хватая его за новенький, с иголочки, плащ.

– Фу, не прикасайся ко мне, а то я тоже буду вонять, – застонал хорёк и, вывернувшись, помчался на четырёх лапах по коридору, вопя: – Охрана! В замок пробрались враги!

– Проклятье! Что мы будем делать? – запаниковала Фелисити, испуганно оглядываясь.

– Сюда, – зажужжал мелодичный голосок.

Лиффи и девочки бросились в комнату напротив, откуда исходил этот голос.

В середине помещения на столе из чёрного оникса стояла клетка в форме улья. Внутри на миниатюрном троне сидела пчела размером примерно с Феррен, на пушистой голове красовалась корона с кусочками золота в форме капель мёда на зубцах.

– Прячьтесь ззза ширму! Это отвлечёт презззледователей. – Звуки «з» и «с» она одинаково тянула.

Терять время было нельзя, и девочки в отчаянии приняли быстрое решение поверить пчеле. Едва они вместе с Лиффи нырнули за ширму и задержали дыхание, как в комнату ввалился стражник.

– Куда делись человеческие девочки? – спросил он.

– Какие человечезззкие девочки? Я никого не видела и не зззлышала! Как вы зззмеете меня безззпокоить! – Пчелиная матка подлетела к стенке клетки и сердито выставила между прутьями внушительное жало.

Опасливо глядя на разъярённое насекомое, стражник попятился из комнаты.

– Извините, ваше величество, – пробормотал он и скрылся.

– Путь зззвободен, – тихо шепнула гигантская пчела.

Октавия и Фелисити осторожно вышли из-за ширмы и приблизились к клетке.

– Спасибо, – поблагодарила Октавия, уважительно кивнув.

– Пожжжалуйзззта. Езззли вы враги королевы Незззрины, зззначит, вы мои друзззья. Я Гвенин, королева пчёл. – Она наклонила полосатую голову, с интересом глядя на гостей чёрными глазами.

– Извините моё любопытство, ваше величество, но как вы оказались заперты в этой клетке? – спросила Фелисити в то время, как Лиффи встал в караул у двери снаружи.

Тут Феррен с писком высунула голову из кармана Оливии.

– Королева Гвенин! – удивлённо воскликнула она.

– А, малышка Феррен, рада видеть тебя зззнова! При нашей позззледней взззтрече ты была пизззклявым комочком. – Пчела с искренним удовольствием улыбнулась и ответила на вопрос Фелисити: – Незззрина зззаявилась в мой дворец, начадила колдовзззким дымом, узззыпила моих пчёл и похитила меня. Она держжжит меня ззздесь узззницей, чтобы зззаставить мой народ работать на неё. Они патрулируют границы королевзззтва и предупрежжждают её о незззваных гозззтях, – с грустью произнесла Гвенин.

– Чем мы можем вам помочь? – серьёзно спросила Октавия, глядя на крошечный замок на клетке.

– Позвольте мне! – запищала Феррен.

Она спрыгнула с плеча Октавии и, схватившись за прутья, заглянула в замочную скважину. Проведя лапкой по шёрстке, мышка выдернула застрявший там шип колючего растения, вставила его в замок и поводила там, пока не раздался щелчок и дверца не распахнулась.

– Ззззпазззибо, Феррен, ты назззтоящий друг! – Гвенин вылетела из клетки, сделала кувырок в воздухе и дважды облетела комнату.

– Я ваша должжжница. Чем я могу отплатить вам? – спросила она девочек.

– Незрина похитила нашу сестру, и мы должны спасти её, – ответила Октавия.

Гвенин гневно подёргала усиками.

Лиффи заквакал и прыгнул в комнату.

– Надо торопиться. Стража приближается!

Гвенин зависла на месте и начала жужжать, громче и громче. Её песня набирала силу по мере того, как к ней присоединялись тысячи голосов за арочными окнами.

– Впузззтите их, – приказала повелительница пчёл.

Октавия открыла задвижку окна и, толкнув раму, пригнулась: пчёлы тучей влетели в комнату и с ликованием окружили свою королеву. Гвенин прожужжала приказ, и рой вырвался из помещения. Из коридора послышались крики и завывания: стражники в ужасе бежали, спасая жизни.

11. К звёздам

– Спасибо, королева Гвенин, – горячо поблагодарила пчелиную матку Фелисити. Она схватила свой лук и стрелы и тоже направилась к двери.

Октавия с гордостью любовалась новообретённой храбростью сестры. Вместе с Гвенин и Лиффи она последовала за ней.

– Куда идти? – спросила Октавия, проверяя, все ли стражники разбежались. К счастью, пчёлы выстроились непроницаемым щитом в обоих концах коридора.

– Я отведу вас в тронный зззал, и мои подданные узззнают у Незззрины, где находитзззя ваша кузззина.

Гвенин возглавила шествие, и рой, ободряюще жужжа, расступился, как занавес, чтобы пропустить их.

Девочки и их спутники забрались по чёрным каменным ступеням с серебряными вкраплениями, поблёскивающими в свете расположенных вдоль стен факелов. Громкое карканье и раскат грома под потолком заставили процессию остановиться.

– Это прозззто Таран, ворон Незззрины. Он предупрежжждает её.

И все стали подниматься ещё быстрее по спиральной лестнице, которая наконец привела в роскошный зал без потолка, открытый всем стихиям. Над головой сверкали тысячи звёзд, и луна тяжёлым диском висела в небе.

Окинув зал взглядом, Октавия увидела угольно-чёрные стены, украшенные чёрно-серебряными флагами. На возвышении стояли два серебряных трона с факелами по сторонам, горящими фиолетовым пламенем.

Воздух снова разрезал удар грома. Октавия и Фелисити упали на пол, а пчёлы зажужжали громче. Заставив себя встать на колено, Октавия увидела тучу, которая спускалась с неба. На ней стояла Незрина с разгневанным лицом и направляла посох прямо на Гвенин. Таран, сидя на плече злой феи, пристально смотрел на королеву пчёл.

– Как ты выбралась из клетки? – Незрина буквально кипела от ярости, не обращая внимания на окружавших её разозлённых пчёл.

– Это тебя не казззаетзззя, – ответила Гвенин.

Она подлетела к лицу колдуньи и отдала команду. Рой окутал Незрину, та пронзительно закричала, а Таран вспорхнул и, громко каркая, улетел в небо. Гром и молния заставили Октавию и Фелисити схватиться друг за друга. Зал стал наполняться дымом, и пчёлы одна за другой начали падать на пол.

– Зззлодейка! – прожужжала рассерженная Гвенин.

Она бросилась на Незрину, но та отмахнулась от неё посохом. Гвенин тяжело ударилась о стену и бессильно сползла на пол, крошечная корона соскользнула с её головы и подкатилась к Октавии. Феррен быстро высунулась из кармана, схватила корону и бросила её Гвенин, но пчела не шевелилась.

Туча медленно опустилась. Незрин сошла с неё и направилась к девочкам, которые стояли на дрожащих ногах. Колдунья покачала перед ними посохом и сказала:

– Ай-ай-ай! Пробраться в мой замок, освободить мою узницу и напасть на мою стражу – это измена, мои дорогие.

– У вас наша кузина. Отпустите Беатрис! – смело крикнула Октавия,

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?