litbaza книги онлайнДетективыК югу от Авалона - Кеннет Дун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 68
Перейти на страницу:
ночи.

– А где девушки? – спросил я.

– За ужином их не было, – сухо ответил мсье Адоре. – Мне кажется, они приехали в отель за острыми впечатлениями, но нашли, что наша компания тут не слишком им подходит.

– Не удивлюсь, если он уплыли в Авалон, чтобы потанцевать в ночном клубе, – жалобно протянула Кэрри Прохазка.

Через полчаса компания окончательно рассосалась. Молодожены поднялись к себе в номер, чтобы насладиться прелестями медового месяца или основательно поругаться. Адоре и Лодж тоже пожелали мне спокойной ночи. Я сообщил, что выпью еще виски, но не стал пояснять, что намереваюсь расположиться на ночное дежурство в комнате неподалеку.

Официанты убрали посуду и погасили везде свет, оставив только слабые светильники в холле. Если бы я был владельцем пансиона на безлюдном утесе, то не экономил бы на электричестве, а постоянно вкручивал свежие лампочки в коридорах и на лестнице. Но, видимо, заставить постояльцев передвигаться по отелю ночью с фонариками было частью представления Блэквуда.

Я тоже достал фонарь, причем, собственный, привезенный из конторы. Он был довольно тяжелым, в металлическом корпусе, так что мог заодно выступить в роли дубинки. А также прихватил из саквояжа фотоаппарат с мощной вспышкой, которым я наконец-то научился пользоваться. С этим оборудованием я расположился в малом кабинете, погасив свет и открыв дверь в общий коридор.

Где-то через полчаса я отчетливо услышал скрип половиц. Взяв в руку выключенный фонарь, я в одних носках вышел из кабинета и стал тихо красться в сторону звука. В гостиной было пусто, ни малейшего движения, в темноте можно было различить только темные силуэты мебели. Теперь скрип раздавался со стороны столовой в башке. Я быстро двинулся в ту сторону, но шум неожиданно стих. Сквозь стеклянные стены столовой я выглянул в сад. На летнем небе ярко светили звезды, но окрестности дома были погружены в непроглядную тьму. Ни единого фонарика не горело на лужайке, вдоль дорожек или в беседках. Не было видно приветливого света в окошках соседей. Особняк Фэншоу был темен, тих и одинок, только шум океана доносился сквозь распахнутые окна.

Я решил вернуться назад на свой пост, но теперь обнаружил, что скрип доносится с лестницы. Он сопровождался звуком грузных шагов, словно кто-то из постояльцев спускался на первый этаж. Я на цыпочках добежал до лестницы только чтобы обнаружить, что на ней никого нет. На всякий случай я поднялся и спустился. Никого. Тут я отметил, что сам двигался по-прежнему совершенно бесшумно. На самом деле доски пола были хорошо подогнаны, заново отполированы и покрыты свежей краской. А на лестнице вообще был постелен ковер. То есть скрипеть там было нечему. Кажется, наступил час, когда по дому начали расхаживать «призраки», вызванные механическими устройствами Блэквуда вроде спрятанных за плинтусами динамиков.

В подтверждение своей догадки я услышал шум в гостиной, а потом отчетливый женский стон. Как я и предполагал, комната оказалась пустой, только у камина колыхалась некая бестелесная сущность, похожая на дрожащий извивающийся человеческий силуэт, едва заметно светящийся в темноте. Подойдя поближе, я ткнул пальцем в привидение. Фигура зашевелилась, а ее плоть сомкнулась вокруг моей руки. Я отдернул запястье, вновь нарушив ее очертания. На ладони у меня осталось ощущение чего-то липкого.

Я понюхал ладонь, а потом протер ее о штанину. Судя по всему, это был какой-то конденсат. Вынув из кармана маленький фонарик, я осторожно посветил вниз, изучая пространство вокруг камина. Как я и думал, тут обнаружился выход небольшой трубы – очевидно из нее поступал газ, который благодаря правильной вентиляции и подсветке образовывал подобие призрачной фигуры. Поскольку я все еще держал в руке фонарик, то заметил, что на полу перед одним из кресел начинает проступать пятно крови. Вдруг в коридоре начали мигать настенные светильники. Я вернулся в кабинет и услышал снаружи сдавленный стон и всхлип, а потом снова тяжелые шаги.

Боже, сколько чуши еще припасли Блэквуды? Судя по всему, гости отеля уже успели вдоволь насладиться ночными представлениями, потому что спали без задних ног, не реагируя на дьявольские скрипы и всхлипы. Мне же ночная задача представлялась теперь значительно более сложной. Если я так и буду гоняться по темному дому за различными шорохами, странными звуками, блуждающими огоньками и прочей белибердой, то рискую зря потратить время и выставить себя на посмешище.

Неужели хозяин не мог отключить свои фокусы на время моего дежурства? Тут я вспомнил, что сам отсутствовал в отеле с ленча и до вечера, поэтому не мог предупредить Блэквуда о своих планах. Наверное, все эти механизмы включаются автоматически или где-то на чердаке работник в привычное время переключает нужные тумблеры. А Мэри? Она просто пошла спать и забыла, что я собираюсь караулить Обинату?

У меня возникла идея несмотря на поздний час подняться к девушке в башню и спросить, как можно отключить «призраков». Почему бы и нет? Они же наняли меня выполнять работу.

Выйдя в коридор, я направился в сторону лестницы, вдруг увидев подол белого халата, исчезнувший в одной и комнат. Со всех ног я рванулся вперед. Как мне показалось, таинственная фигура исчезла в «спиритической комнтае», которую, как я знал, постояльцы использовали для сеансов общения с духами.

Дверь была полуприкрыта, оттуда пробивался слабый свет. Заглянув внутрь, я увидел, что на столе круглом массивном столе в центе комнаты стоит одинокая свеча. Очередной мистический розыгрыш хозяев?

Тем временем в коридоре раздались шаги. Наверное, один из работников приходил в урочный час, чтобы поставить свечу на спиритическом столе для соответствующей атмосферы. Эх, надо спросить у Блэквудов полную программу их представления.

Я пожал плечами и вышел в коридор, притворив за собой дверь. Шаги стихли, дом вновь был погружен во тьму. Мне это надоело. Включив свой большой фонарь я направился в столовую, откуда вела винтовая лестница в апартаменты Блэквуда и Мэри.

Включить фонарь оказалось весьма разумным решением, иначе бы я непременно споткнулся о труп.

Глава 17

Тело мужчины, одетого в пижамные штаны и бархатную домашнюю куртку, лежало у самого подножия винтовой лестницы лицом вниз. Увидев практически лысый череп, я поначалу решил, что это Блэквуд.

Возможно, человек был еще жив. Я перевернул тело и убедился, что все мои догадки неверны: он был мертвее некуда и это был не Конрой Блэквуд. У моих ног скрючился Рене Адоре, а его лицо было перекошено от ужаса.

Я взлетел на третий этаж башни и забарабанил в дверь Мэри.

– Что происходит, мистер Стин? – спросила девушка недовольным голосом, высунув сонное

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?