Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не скромничайте, мистер Хромов. — отеческий тон Прайда вдруг сменился на совершенно деловой. — Так что там у вас за информация, требующая личной встречи?
Ясно. Контр-адмирал все-таки обратил внимание на пометку в моем рапорте. Видимо, это и есть настоящая причина аудиенции. Я собрался с мыслями и после недолгой паузы начал.
— Сэр, в ходе контрабордажной операции ко мне в плен попала старший помощник с эсминца «Кайчи», стар-коммандер Ниоки Таката. В ходе допроса она согласилась сотрудничать и сообщила сведения о части флота вторжения. Оставшуюся часть информации она сообщит в течение ближайших двадцати четырех часов.
— Продолжайте, капитан, мне нужны подробности.
— Согласно полученной информации, сэр, флот вторжения располагает как минимум двумя фрегатами, двумя авианосцами, пятнадцатью эсминцами и не менее чем тридцатью корветами. Список кораблей и фамилии капитанов готов предоставить, они у меня на тачпаде. И это, очевидно, только часть сил. Я думаю, примерно, половина. Без доступа к текущим базам данных разведки я не могу проверить соответствие этой информациидействительности, но, полагаю, для вас это не составит проблемы.
Повисла долгая пауза.
— Не составит, — на автомате ответил контр-адмирал явно переваривающий полученные сведения. — Скажите капитан, а что вы думаете о достоверности этих данных? Ипочему остальная часть только через двадцать четыре часа? Давайте-ка, наверное, тащите этого старпома сюда, на «Бостон», пусть с ней СКО поработает, у меня при штабе как раз целых трое их офицеров бездельничает. Думаю, они быстро достанут всю нужную нам информацию.
Не знаю почему, но это, в целом логичное, предложение контр-адмирала вызвало у меня внутренний протест. Не сказать, что я хорошо знал Такату, скорее, наоборот, но вот то немногое, что я успел понять при общении с ней, говорило, что ничего из нее СКО-шники не выбьют. Вряд ли у штатных следователей флота, которые разбирают мелкие преступления, рапорты и жалобы, есть необходимое оборудование и квалификация для глубокого допроса. А просто сломать эту женщину психологическим давлением или тем более рукоприкладством не выйдет. В этом я был почему-то абсолютно уверен. Но я не мог просто взять и отказать контр-адмиралу. Как это будет выглядеть? «Извините, сэр, но я отказываюсь, потому что боюсь, что она заодно и немного моего грязного бельишка вывалит на допросе»?
Я молчал. Пауза затянулась. Контр-адмирал вопросительно смотрел на меня, явно ожидая хоть какого-тоответа на свое предложение.
Положение спас адъютант, вошедший в зал с двумя маленькими чашками кофе на подносе. По всему залу моментально разнесся прекрасный аромат. Прайд жестом подозвал его и, взяв одну из чашек себе, вторую предложил мне.
— Угощайтесь, мистер Хромов, такого вы не попробуете нигде больше за пределами Солнечной системы. Весь экспорт идет прямиком туда.
Я не стал отказываться от такой возможности взять паузу, да и кофе был действительно хорош. Натуральный, только что сваренный… Просто чудо, не в пример той бурде, что готовили судовые кофемашины. Сделав два глотка и отдав должное напитку, а заодно и дождавшись, когда адъютант Прайда покинет комнату, я, наконец, ответил:
— Сэр, я не знаю насколько достоверны эти данные, но смысла в подобной дезинформации не вижу. Мисс Такатаничего не выигрывает, сообщая нам ложные сведения, напротив, теряет любые шансы, что ей поверят в будущем. Кроме того, есть и косвенные подтверждения. На захватточек перехода было отправлено по три эсминца, что, видимо, составляет половину легких сил флота вторжения, а значит, общая численность эсминцев около двадцати четырех, что, в целом, соответствует представленной Такатой информации. Относительно допроса в СКО, я думаю, что это будет ошибкой. Мне кажется, это сведет на нет весь достигнутый прогресс, и она просто замолчит. Я не много знаю об Альтаире, но и то наслышан об их фанатичной упёртости. Я лучше сам попробую получить оставшиеся данные как можно быстрее.
— Хорошо, капитан, — неожиданно легко согласился Прайд. — Тем более что времени у нас мало. Генштаб требует от меня вышвырнуть чужаков из системы Дайнекс, каждый день блокады системы обходится экономике в миллионы федерро, и у меня четкие инструкции двигаться прямиком к Дайнекс-4. Через сутки в систему прибудут еще две эскадры во главе с вице-адмиралом Хофманом, к этому времени я должен провести разведку и захватить плацдарм для основных сил флота. Того, что у врага может оказаться полновесный ударный флот с фрегатами и авианосцами, никто в штабе, ясное дело, не ожидает, но и не выполнить прямой приказ я не могу. Так что, мы в ближайшее время выдвигаемся к Дайнекс-4, и я очень надеюсь, что ваша пленница преувеличила силы альтаирцев. Иначе тут будет жарковато.
Контр-адмирал отхлебнул кофе и продолжил.
— А вам, капитан, я могу только пожелать счастливого пути и еще раз поблагодарить за подарок в виде чистойточки перехода. Вас ждут в системе Альмагаут — этоближайшая к Дайнексу перевалочная база, именно там группируются все силы флота перед прыжком на Дайнекс. Там и ремонтные доки, где ваш корабль подлатают, и возможность отдохнуть для вашего экипажа.
— Разрешите, остаться сэр, — неожиданно для самого себя вдруг сказал я. — Дартер хоть и лишился одного двигателя, но боеспособен на сто процентов. Вам сейчас каждый излучатель на вес гелия-3. Мы можем занять место в охранении авианосца, высвободив более скоростной эсминец для боевых задач.
Контр-адмирал пристально посмотрел на меня. У него были темно-синие, глубоко посаженные глаза и тот самый довольно редкий взгляд, по которому вообще невозможно понять настроение человека: расстроен он, злится или, наоборот, рад это слышать. Но выбор был сделан, и я, как мог спокойно и уверенно, смотрел в глаза контр-адмиралу.
Тот вдруг расплылся в неожиданной улыбке и почти ласково сказал:
— Вы правы, старкап. Сейчас вы и ваш корабль окажетесь как нельзя кстати. А я буду рад такому офицеру в своем флоте.
И потом добавил уже деловым тоном:
— Раз уж вы остаетесь, капитан, то прошу за стол, — после чего нажал кнопку интеркома: — Капитанам кораблей первой эскадры прибыть в зал оперативных совещаний.
— То есть как это — мы остаемся, сэр? — голос РудгараХейза, обычно тихий и даже хриплый, сейчас был на удивление звонким. — Мы же только из боя — корабль поврежден, боезапас израсходован, команда устала… Мы неможем снова в бой.
Начальник оружейной секции выглядел растерянным и…обиженным что ли. Я честно признаться его в первый раз таким видел. Обычно он был спокоен, как айсберг.
— Коммандер Хейз, ну не сгущайте краски, — осадил его я. — Все присутствующие, — тут я обвел рукой сидящих в кают-компании офицеров: Вилсон, Джонсона, Бьерна и Корсакова — прекрасно осведомлены о состоянии наших дел. Но я принял решение, что «Дартер» остается. И надеюсь на полную поддержку своего экипажа. Я не знаю, что заставило альтаирцев напасть, и как они умудрились захватить весь флот врасплох, но точно знаю одно: Альтаир и Федерация в разных весовых категориях. Шансов на какой-то иной исход, кроме полного и довольно быстрого разгрома в этом столкновении у самураев нет. Но они полезли в эту драку. Я видел самодовольную рожу капитана «Того», он явно был уверен в своих силах и четко осознавал собственное превосходство. Он говорил не как пират или рейдер, ворвавшийся в систему пограбить и убежать. Нет. Он говорил, как захватчик. Мне неизвестно, что именно задумали альтаирцы, но их план явно не ограничиваетсятолько разгромом одного старого фрегата и десятка эсминцев на рейде. Тут что-то помасштабнее. И раз уж у нас получилось один раз нарушить их планы, значит, наше место здесь, и мы должны продолжать делать то, для чего мы пришли на службу — защищать Федерацию всеми доступными силами и средствами.