Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я помогу вам взять в плен Амира, но мне нужно кое-что взамен.
Ран-Ги кивнул с пониманием.
- Канрийцы чтут сделки и готовы щедро платить. Скажите, чего вы желаете, мин-са.
Равена пристально посмотрела на канрийского мага и чуть сощурила глаза. После паузы ответила:
- Вас.
Во взгляде Ран-Ги промелькнуло удивление.
- Вы говорите обо мне, мин-са?
Равена кивнула.
- Вы ведь знаете, кто я? – спросила она. – Должны знать. Женщина, которая привела меня к вам, знает.
Ран-Ги ненадолго задумался, потом кивнул:
- Если вы говорите о том, что принадлежите к вымершему Клану Сапфиров, то да, мне это известно.
- Верно, - подтвердила Равена. – Я говорю об этом. Из-за того, что я Сапфир, меня не раз пытались обмануть и использовать. И пусть в моем теле скрывается магия возрождения, я всего лишь слабая женщина, которая не может противостоять сильным мужчинам.
В темных раскосых глазах канрийца промелькнуло понимание.
- Мне нужен рядом преданный мне человек, который будет защищать меня. И я хочу, чтобы это были вы. Вы мужчина. Сильный молодой мужчина. Маг, знающий секреты драконьей магии и владеющий ею. Если вы будете всегда подле меня, я больше не буду уязвима перед теми, кто пытается использовать меня в своих целях.
Равена приподняла подбородок, чтобы с вызовом посмотреть на Ран-Ги.
- Вы говорили, что ради цели готовы принести любую плату, - сказала она. – Готовы ли вы забыть о возвращении в Кан-Ри, о своем ордене и посвятить свою жизнь мне, если я помогу вам заполучить дракона?
- Вы хотите, чтобы я стал вашим слугой, мин-са? – внимательно вглядываясь в лицо Равены, спросил Ран-Ги.
Равена ответила спокойным кивком головы. Она думала, что канрийскому магу понадобится время, чтобы подумать над ее условием, но он ответил почти мгновенно:
- Что ж, я стану вашим слугой, мин-са, если это то, чего вы желаете. И как вы просите, забуду о возвращении в Кан-Ри и о своем ордене. Я принесу вам клятву верности, закрепленную магией моего ордена.
На лице канрийца появилась улыбка, расслабленная и спокойная, как будто решение, которое должно было полностью изменить его жизнь, далось ему очень легко.
- И вы не против? – усомнилась Равена.
Ран-Ги прикрыл веки и мягко покачал головой.
- Вы помните, что означает мое имя, мин-са? – спросил он.
- Течение реки, - ответила Равена.
- И как река следует пути, который проложен для нее землею, так я следую своей судьбе. Если вы поможете нам взять в плен дракона, я, как глава отряда, выполню свой долг перед орденом. Сделать то, что вы просите взамен, - очевидно, моя судьба, отрекаться от которой не в моей природе.
Равена озадаченно хмыкнула.
- Готовы ли вы принести мне клятву верности прямо сейчас, Ран-Ги?
Он кивнул.
- Да, мин-са. Для того чтобы скрепить клятву магией моего ордена...
- Как называется ваш орден? – перебила его Равена.
Ран-Ги немного удивился, но ответил:
- Орден Сон-Лин-Си.
- Какое красивое название, - невольно восхитилась Равена.
Ран-Ги улыбнулся.
- Правда? Для нас в нем звучит угроза.
- Что оно значит?
- Если дословно: змея, сбрасывающая кожу.
- Что же здесь угрожающего? – удивилась Равена.
Ран-Ги опять улыбнулся.
- В Кан-Ри обитают существа, похожие на змей, мы называем их вах-ри. Они очень опасные хищники. Питаются всего лишь раз в несколько месяцев, но, когда выбирают себе жертву, та почти наверняка обречена. Вах-ри двигаются молниеносно – их прыжок стремительнее, чем один взмах ресниц. Точно так же быстро яд вах-ри парализует жертву. После этого жертва будет съедена заживо, находясь в полном сознании, при том, что трапеза вах-ри может длиться до нескольких суток, если жертва попалась крупная. Это может быть даже человек. Так вот... перед тем, как вах-ри совершают смертоносный прыжок, они буквально в одно мгновение сбрасывают старую кожу. Доподлинно неизвестно, влияет ли это как-то на скорость атаки вах-ри, но каждый канриец знает, что выражение «змея, сбрасывающая кожу» означает неизбежную и ужасную смерть.
Равена задумалась.
- Я бы побоялась ехать в вашу страну, Ран-Ги.
Она повторила вслух название ордена канрийских магов:
- Сон-Лин-Си... Страна, в которой самая жуткая смерть, какая только возможна, звучит так красиво... меня пугает.
- Почему вы спросили меня о моем ордене, мин-са? – полюбопытствовал канрийским маг.
- Мне было интересно больше узнать о вас, Ран-Ги, - ответила Равена и добавила: - А еще я хотела сказать, что не нужно скреплять клятву магией вашего ордена.
Брови Ран-Ги в недоумении чуть приподнялись.
- Я не хочу, чтобы вы давали клятву как рыцарь ордена Сон-Лин-Си, - пояснила Равена. – Я хочу, чтобы меня поклялся защищать и не предавать, что бы ни случилось, человек по имени Ран-Ги. Не маг канрийского ордена. Просто вы.
Ран-Ги какое-то время смотрел на нее ничего не выражающим взглядом, потом опустил глаза. Равена решила бы, что он задумался о чем-то, если бы уголки его губ не приподнялись в улыбке, выражающей то ли восхищение, то ли удивление.
- О чем вы сейчас подумали, Ран-Ги? - не сдержала интереса Равена; уж слишком необычным было выражение лица канрийца.
- Ничего важного, мин-са, - отозвался канрийский маг. – Просто только что вы напомнили мне императрицу Кан-Ри.
Теперь настала очередь Равены удивляться.
- Боюсь, сейчас, в своем нынешнем плачевном положении, я вряд ли могу напоминать императрицу, - заметила Равена.
Ран-Ги поднял глаза.
- И тем не менее. Вы умеете находить слова, прокладывающие дорогу к самому сердцу. Этой же способностью обладает императрица моей страны.
- Я не догадывалась, что у меня есть такая способность, - озадаченно произнесла Равена.
- Возможно, вам предстоит открыть в себе еще много нового, мин-са, - улыбнулся Ран-Ги. - А я с удовольствием понаблюдаю за этим.
Он склонил перед ней голову.
- Клянусь, что всегда буду подле вас. Клянусь защищать вас. Клянусь, что никогда не предам и всегда буду верен вам, мин-са Равена.
Подняв голову, он добавил:
- Теперь я ваш слуга. Моя жизнь принадлежит вам.
Произнеся клятву верности, Ран-Ги приступил к обсуждению их сделки.
- Итак, мин-са, - сказал он, - как вы собираетесь обмануть дракона?